17 yıl önce Bu benim başıma geldiğinde, bir ismi yoktu. | TED | عندما حدث هذا لي منذ 17 سنة مضت، لم يكن له إسم محدد |
Bu benim ilk başarımdı. Tabii ki de tek kelime edemeden kaybolmam gerekmişti. | Open Subtitles | هذا كان نجاحي الأول , بالطبع اختفيت ولم أستطع أن أقول كلمة واحدة |
Hayır, hayır, bunu sen alamazsın. Sen eğlence mekanını al. Bu benim. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لن تقومي بهذه لقد حصلتِ على الكازينو، هذه لي |
diyoruz. Şey, iki yıl önce Bu benim problemimdi. Çünkü daha önce milyonlarca defa oturduğum yatağımın ucunda oturuyordum ve intihara eğilimliydim. | TED | قبل سنتين كانت هذه مشكلتي، لأنني جلست على حافة سريري المكان الدي جلست فيه ملايين المرات من قبل وكنت أرغب في الإنتحار. |
Tony Darvo'yu istersin. Bu benim ismim. Beni nerde olsa bulurlar. | Open Subtitles | اسأل عن "تونى دارفو" , هذا انا سيوصلونك بى أينما أكون |
Jake, Bu benim liseden arkadaşım. | Open Subtitles | هذا هو بلدي العمر مدرسة ثانوية رفيق، جيك. |
Bu benim işimde de genellikle kullandığım bir teknik, çünkü insanlar görüntülendiklerini bilmiyorlar. | TED | وهذا هو الأسلوب المفضل لدي في عملي لأن الناس لا يعلمون أنهم مراقبون. |
Onlar tanıdığım insanlar, onlar benim arkadaşlarım ve ailem Bu bizim topluluğumuzun çoğunluğu, bu sizsiniz, Bu benim. | TED | هؤلاء هم الأشخاص الذين أعرفهم، هؤلاء أصدقائي وعائلتي، هؤلاء هم غالبية مجتمعنا، إنه أنا وأنت. |
Bu benim. Al. Diğer eşyaların da şuradaki kutuların içinde. | Open Subtitles | هذا لي خذه وبقية أمتعتك في الصناديق هناك |
Anlaman zor, biliyorum ama Bu benim başıma geldiğinde ben de aynı yoldan geçtim. | Open Subtitles | , أعرف أنه من الصعب فهم ذلك لكنني مررت بنفس الأمر عندما حدث هذا لي |
Saygın bir (liberal arts) üniversitesiden mezun olduktan beş yıl kadar sonra Bu benim işimdi. | TED | لحوالي خمس سنوات بعد التخرج من جامعة متميزة للفنون الحرة، هذا كان عملي اليومي. |
Ve sanirim Bu benim kendimi bulmamin bir parcasiydi. | TED | وأعتقد أن جزء ا من هذا كان أن وجدت صوتي في ما قلن. |
"Bu benim tüfeğim." "Bir sürü tüfek var, ama bu tüfek benim." | Open Subtitles | هذه بندقيتي يوجد الكثير مثلها و لكن هذه لي |
Ruh rehberin sana sahte kimlik ayarlamadıkça, Bu benim. | Open Subtitles | الا إذا أعطاك مرشدك الروحي بطاقه زائفة تبقى هذه لي |
Bu benim ilk ev sahipliği deneyimimdi ve bakış açımı tamamıyla değiştirdi. | TED | كانت هذه أول تجربة استضافة أقوم بها، وقد غيّرت وجهة نظري تمامًا. |
Eğer Bu benim son yolcuğumsa kendimden başka kimseyi suçlamam. | Open Subtitles | لو كانت هذه نهاية رحلتي، لن ألوم أحدا سوى نفسي |
Bak ne diyor: Tüm alanlara erişim. İşte Bu benim. | Open Subtitles | انظري ما الذي مكتوب هنا مسموح بدخول جميع المناطق , هذا انا |
Bu, benim vagon, benim kadınlar benim Darkspore olduğunu ve siz gitmek için son bir fırsatı heba. | Open Subtitles | هذا هو بلدي عربة، النساء، بلدي داركسبور، وأنت تهدر الفرصة الأخيرة الخاصة بك على المشي بعيدا. |
Bu benim cerrahi danışmanım, ona implantı yerleştiren, Dr. John Niparko tarafından çekilmiş bir film. | TED | وهذا هو الفيديو الذي تم تصويره من قبل مرشدي الجراحي , د. جون نيباركو، الذي أجرى لها الزراعة. |
Ona karşı dürüst olmak istersin ve ona Bu benim senin aradığın kişi benim. | Open Subtitles | عليك أن تكون صادقاً مع هذا الشخص وتقول له إنه أنا أنا الذي كنت تبحث عنه |
Bu benim annem. Bunu biliyorum çünkü bunu bebekliğimden beri yanımda taşıyorum. | Open Subtitles | هذه أمي، وسبب معرفتي ذلك هو لأنّي أملك هذه منذ كنت طفلة. |
Bu benim, o da Bagheera, beni ormanda bulan panter. | Open Subtitles | هذا أنا مع باقيرا الفهد الذي عثر علي في الغابة |
Şimdi, Bu benim o zamanlarki hikayemdi, sağ-kanat deliliğimin güzel eski günleri. | TED | الآن، تلك كانت قصتي حينئذ، لايامي الخوالي مع الجنون اليميني. |
Bu benim. Genç bir İspanyola poz verdim. Ne harika, değil mi? | Open Subtitles | إنها أنا ،انا طلبت من شاب إسبانى أن يرسمنى ألا تعشقونها؟ |
Ama Bu benim bir şarkıcı ve yazar olarak ilk tecrübemdi. | TED | لكن هذه كانت تجربتي الأولى الواقعية كمغني فردي و مؤلف أغاني. |
36 yaşındayım. Çocuk sahibi olmak için Bu benim son şansım olabilir. | Open Subtitles | أنا فى السادسة والثلاثين وربما تكون هذه هى فرصتى ألخيرة لأحظى بطفل |
Bu benim evim, içindeki her şeyle birlikte yanıyor, ailem de dahil. | Open Subtitles | هذا هو لي حرق بيتي كامل مع كل شيء في داخله، بما في ذلك والدي. |