"bu iş" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الأمر
        
    • هذه الوظيفة
        
    • هذه المهمة
        
    • هذا عمل
        
    • تلك الوظيفة
        
    • هذه العملية
        
    • ينتهي هذا
        
    • بهذا العمل
        
    • لهذا العمل
        
    • لهذه المهمة
        
    • ذلك العمل
        
    • هذا أمر
        
    • هذا الامر
        
    • هذا لم
        
    • هذا العمل
        
    Bakın, Bu iş başladığında işin başında olsaydınız, bu soruşturmayı yürütüyor olsaydınız, ifade verme konusunda farklı düşünüyor olabilirdim. Open Subtitles ممكن لو أنت كنت المسئول الأول عندما بدأ هذا الأمر وتباشر التحقيق بنفسك كنت سأشعر بإحساس مختلف عن الشهادة
    Bu iş bittiğinde, yemin ederim, benimle tanıştığın güne lanet edeceksin. Open Subtitles عندما ينتهى هذا الأمر ، ستندم على اليوم الذى إلتقيتنى فيه
    Bu iş milletin kıçına termometreyi sokup güzel görünmekten ibaret değil. Open Subtitles هذه الوظيفة أكثر من ألتصاق الحرارة في شئ عازل وتبدو جميلة
    Evet ama Bu iş beni akıllı tutan tek şey. Open Subtitles أجل، حسناً، هذه الوظيفة هي الشئ الوحيد الذي يبقيني عاقلاً.
    Evet, Bu iş için en iyi adamlarınızı istiyorum. Open Subtitles نعم، أريد بعض من أفضل الرجال الخاص بك على هذه المهمة. جريمة؟
    Ama bu bildiğin amelelik. Bu iş bize göre değil. Open Subtitles ,لكن هذا عمل شاق نحن أكبر من أن نقوم بذلك
    Bu bir şey değiştirmiyor. İstediğin şeyi vereceğim ve Bu iş bitecek. Open Subtitles وهذا لا يغيّر من الأمر شيئاً، سأمنحك ما تريد، وسينتهي هذا الأمر
    Bu iş iyi sonuçlanırsa, krallıktaki tek güvenli yer, benim himayem olacaktır. Open Subtitles إذا انتهى هذا الأمر بخير، المكان الآمن الوحيّد سيكون تحت حماية مملكتيّ
    Sadece karımı öldüren adamı bulun ve Bu iş bitsin artık. Open Subtitles فقط اعثر على الرجل الذى قتل زوجتى ولننتهى من هذا الأمر
    Belki bütün Bu iş benim suçumdu. Daha fazlasını anlatmalıydım. Open Subtitles ربّما هذا الأمر برمته خطأي، كان عليّ أن أخبرك أكثر.
    Bu iş yüzünden hapse girmese eninde sonunda başka bir şey için girecek ve başkasına zarar vermiş olacak. Open Subtitles إذا لم يتم القبض عليه فى هذا الأمر سيُلقى القبض عليه فى شئ أخر لاحقاً وسيقوم بأذي شخص أخر
    Unutmadan söyleyeyim ki, Bu iş sürekli olmayacak. Open Subtitles كنت على وشك ان اقول ان هذه الوظيفة غير دائمة
    Bu iş yine itfaiye teşkilatı içinde olacak. Open Subtitles وأفضل ما فى هذه الوظيفة أنها متعلقة بالحرائق
    Bu iş bana onun izini takip ederek yakalamak için gerekli parayı verecek. Open Subtitles هذه الوظيفة ستعطيني المال اللازم للبحث عنه
    Para kazanmak için bir sürü iş yaptım, buna, yataktan çıkarken bile beni korkutan Bu iş de dâhil. Open Subtitles قُمتُ بأعمالٍ لجني المال، مِن ضِمنها هذه الوظيفة التي تجعلُني أخافُ منَ النهوضِ من الفِراش
    Bu iş bittiğinde, bu yüzü alıp... yakmanı istiyorum. Open Subtitles عنما تنتهى هذه المهمة أريدك أن تاخذ هذا الوجه و تحرقه
    Bu iş görüntüyle ve onun kaygısıyla ilgili bir batı fenomeni midir? TED هل هذا عمل عن المظهر والانغماس فيه ظاهرة غربية؟
    Bu iş beraberinde $1500 maaşı ve... dört ay boyunca yoğun bir çalışmayı da getiriyor. Open Subtitles راتب تلك الوظيفة 1,500 دولار و تعهّد بإلتزامك بالوقت المحدد لمدة الأربعة شهور القادمة
    Bu iş bittikten sonra, ve eminim ki başarılı olacak... Open Subtitles عندما تنتهي هذه العملية ، وأنا متأكد أنها ستتم بنجاح
    Özür dilerim. Öyle ya da böyle Bu iş bitecek. Open Subtitles أنا آسفة، بطريقة ما أو بأخرى يجب أن ينتهي هذا
    Bana göre Bu iş yapma esasına dayanan bir şey olmaktan fazlasıydı, yöntemin kendisiydi, sonuç olarak buda değişti. TED بالنسبة لي كانت هذه الطريقة المثلي للقيام بهذا العمل .. فالآلية نفسها .. هي التي أثرت تماما على النتيجة
    Bu iş için daha iyi bir kahraman olmayabilir, evlat. Open Subtitles ربما لن يكون هناك بطل أفضل لهذا العمل , يافتى
    Bu iş için doğru polislere sahip olduğumuzdan emin olmalıydık. Open Subtitles بأن لدينا الاشخاص البارعون لهذه المهمة أي نوع من الاشخاص؟
    Yeniden, haysiyetini kazanmıştı Bu iş sayesinde. TED لقد استرجع كرامته كاملة بفضل ذلك العمل.
    Aslında ses için bir çözüm yoktur. Bu iş çok çiddi. Üstelik söz konusu yaş 15-16. TED لذلك هذا أمر خطير وهذه أمور تخصّ الخامسة عشرة والسادسة عشرة من العمر
    Bence Bu iş bitene kadar sen de unutmalısın onu. Open Subtitles وأعتقد أنه حتى ينتهى هذا الامر فيجب عليك نسيانها أيضا.
    Bana kalırsa büyük bir ihtimalle Bu iş henüz bitmedi. Open Subtitles أظنُ بأن هناك إحتمالية كبيرة أن هذا لم ينتهي بعد
    Biliyor musunuz, ben Bu iş meselelerinden hiç anlamam hiçbir zaman da anlamadım. Open Subtitles أتعلم ؟ لا أفهم حقاَ هذا العمل لأني في حياتي لم أفهم التجارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more