Pekala. Seninle çıkacak adam sayısını Buna göre yeniden ayarlayacağım. | Open Subtitles | حسنا جدا , سأرتب لأعداد هروبك الذى سيعدل وفقا لذلك |
- 1000 hatta 2000 dolar olabilir! - Buna içerim! | Open Subtitles | سيكون حوالى من 1000 الى 2000 دولار سوف اشرب لذلك |
Yaşlı bayan öldükten sonra burayı satmak istedim ama Frank Buna izin vermedi. | Open Subtitles | كنت اريد بيعه بعد موت السيده العجوز لكني لم استطع اقناع فرانك بهذا |
Buna inanmak istiyorsun. Kaçmak senin için her şeyi kolaylaştırıyor. | Open Subtitles | أنتِ تحاولين إقناع نفسك بهذا حتى تجعلي هروبك أمراً سهلاً |
Önüne koydukları yemek dolu tabağın altına bakmak istiyorsun ama... Buna gerek yok. | Open Subtitles | تريد أن تنظر تحت الصحن الذى وضعوا الطعام عليه. ليس هناك حاجة لذلك. |
Hayır. Hayır, Buna gerek yok. Zaten benim adım verildi. | Open Subtitles | لا ، لا حاجة لذلك ، إنه يحمل اسمي مسبقاً |
Neyse ki Buna hazırlıklıyım, bu yüzden pek endişeli değilim. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنني مستعدة لهذا ، لذلك لست قلقة جداً |
Savaş alanında kendini savunmak zorunda kalacağını varsayarsak, Buna var mısın? | Open Subtitles | بافتراض انك ستضطر الي الدفاع عن نفسك,هل أنت آهل لذلك ؟ |
Pişman mısın? Onu Buna maruz bıraktığın, öbür yanını gördüğü için? | Open Subtitles | هل تأسف لذلك لتعريضها إلى ذلك وانها رأت ذلك الجانب منك |
Ve beni hapisten kurtarmak için elinizden geleni yapmazsanız, Buna pişman olursunuz. | Open Subtitles | وإذا أنت لا تَعمَلُ كُلّ شيء دون إستثناء لإبْعادى عن السجنِ،سَتَأْسفُ لذلك |
Lütfen Buna izin vermeyin. Yapabileceğiniz bir şey olmalı. Lütfen. | Open Subtitles | أرجوك, لا تسمح بهذا حتماً هناك ما يمكنك فعله, أرجوك |
İşe yaramaz, ve bir kadın olarak, Buna seviniyorum. Buna ne diyeceksin? | Open Subtitles | لن يجدي وأنا شريرة بما يكفي لأسعد بهذا ، ما رأيكما ؟ |
Beni, Buna yapmam için kandırdığına inanamıyorum. Bu bursu asla alamayacağım. | Open Subtitles | لا أصدق أنك أقنعتني بالقيام بهذا لن أحصل على تلك المنحة |
Ve ayrıca bu benim suçum değil, Buna sen izin verdin. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك , هذا ليس خطأي أنت من سمح بهذا |
Hiç birşey yapmamamızı ve büyüdüğünde Buna çocuğumuzun karar vermesini istiyor. | Open Subtitles | يقول بأنه لا يجب القيام بهذا ونترك القرار للطفل عندما يكبرّ |
Bunlar işe yaramaz. Hiçbir yere varamayacaklar. Çinli Çinlidir, Buna rağmen. | Open Subtitles | ما كنت لأعتمد عليه لو كنت مكانك لبذلت قصارى جهدي لمساعدتهم |
Bir yere: tasarım bebekler, dünyanın neresinde olursanız olun ya da hangi etnik kökenden, bebekler işte Buna benzeyecek. | TED | مكان واحد: تصميم الأطفال، أين، لا فرق، أين أنت على الكوكب أو ما هو أصلك، سيبدو الأطفال مثل هذا. |
Ve Buna rağmen, bayanlar ve baylar, bu gezegendeki her bir birey muhtemelen her gün müzikle iç içe. | TED | ومع ذلك ، أيها السيدات والسادة ، كل واحد منا على هذا الكوكب ربما يمارس ويشارك بالموسيقا بشكل يومي |
Buna minnettarım ama genç bir nişancının, düzenimi bozmasına izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | أنا ممتن لهذه اللفته ولكني لن أسمح لقاتل مراهق بتعكير حياتي |
Buna çılgınlık mı diyorsun? Benim gittiğim bazı klüpleri görmelisin. | Open Subtitles | فيجب إذن أن ترى بعض الملاهي الليلة التي ذهبتُ إليها |
Seni Buna zorlamak istemiyorum ama ihtiyacım olan şey bu. | Open Subtitles | لا أريد أن أقاتلك لتفعل ذالك حصلت على ما أريد |
Pekâlâ, ama bir sonraki hikâyen Buna deyse iyi olur. | Open Subtitles | حسناً ، لكن يجدر بقصتك التالية أن تستحق تكبد العناء |
Nadir görülür ama uyku bağlantılı düzinelerce şiddet vakası Buna bağlanır. | Open Subtitles | بالرغم من أن نادر، العشرات الحالات عنف متعلّق بنوم نسب إليه. |
Ve sen de Buna izin vermemin zor olduğunu anlamalısın. | Open Subtitles | و يُمكنكَ أن تفهَم أنّ ذلكَ طلبٌ صعب بالنسبةِ لي |
İşte ben Buna yol testi derim. Bizi öldürmeye çalışıyorlardı! | Open Subtitles | ــ الأن هذا ما نسميه إختبار الطريق ــ سيحاولون قتلنا |
Sanırım Buna dünya tarihindeki en büyük yanlış kaynak dağıtımı demek de doğrudur. | TED | أعتقد أنه من المناسب أن نسميها أعظم سوء توزيع الموارد في تاريخ العالم. |
Buna her yönden bakabilirsin ama bir tanesi bana çok açik ve mükemmel bir sekilde açikliyor: hastamla yattin. | Open Subtitles | ,يمكنك أن تنظري للأمر من كل الزوايا لكن إحداها :الأشياء تبدو بسيطة جداً بالنسبة لي لقد نمتي مع مريضي |
Buna katılıyorum ama bizim durumumuzda birimiz ötekinden çok daha yetişkin. | Open Subtitles | أوافقك الرأي ولكن في حالتنا هذه أحدنا أكبر بكثير من الأخر |