"bunu daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذلك من
        
    • بهذا من
        
    • بذلك من
        
    • عن هذا
        
    • عن ذلك
        
    • هذه من
        
    • هذا بعد
        
    • هذا فيما
        
    • ذلك بعد
        
    • هذا أكثر
        
    • مثل هذا من
        
    • هذا في وقت
        
    • ذلك فيما
        
    • هذا مِن
        
    • الأمر من
        
    Bunu daha önce biri söylemişti. Herkes her şeyi biliyor. Open Subtitles لقد قيل لي ذلك من قبل الجميع يعرفون كل شيء
    Buffy, Bunu daha önce de defalarca söyledim ama, dikkatli ol. Open Subtitles لقد سمعتني وأنا أقول لك ذلك من قبل ولكن كوني حريصة
    sözü hiç de 'Bunu daha önce de yapmış' birine göre değildi. Belli ki henüz herşeyi çözememişim. TED ورغم هذا .. لشخص يبدو انه قام بهذا من قبل لم استوعب حتى اليوم شيئاً بصورة تامة
    Kara kara düşünmenin bağımlısı olmuşsun. Bunu daha önce kimse söylemedi mi? Open Subtitles انت مدمن للتأمل فى الحياة هل اخبرك احد بذلك من قبل ؟
    Karla, Bunu daha önce konuşmamıştık ve senin için zor olacağının farkındayım. Open Subtitles نحن لم نتحدث عن هذا مسبقاً يا كارلا واعرف انه صعب عليك
    Ama Bunu daha önce konuşmuştuk. Hatta sana iki kere anlattım. Open Subtitles لقد تحدثنا بالفعل عن ذلك لقد قلت لكِ مرتين
    Bunu daha önce yapmıştım. Oldukça da iyiydi. Open Subtitles أذكر أنني تناولت هذه من قبل، وكانت طيبة للغاية
    Aslında Bunu daha önce de çok özel biriyle beraber yapmıştınız. Open Subtitles في الواقع، لقد فعلتَ ذلك من قبل، مع شخص مميّز جداً
    - Bunu daha öncede duydum. - Bu defa farklı olacak. Open Subtitles ــ لقد سمعت ذلك من قبل ــ هذه المرة الأمر مختلف
    Bunu daha önce de söylemiştim, ama bu sefer ciddiyim. Open Subtitles قلت ذلك من قبل لكن هذه المرة أنا أعني ذلك
    Bunu daha önce, 10.000 yıl önce, mağaralarımızdan çıktığımızda yaptık. TED فعلنا ذلك من قبل، 10،000 سنة مضت، عندما خرجنا
    Fakat Bunu daha önce göremedim, birisi bana onun kilolu olduğunu söyleyene kadar. TED ولم يكن بمقدوري أن أرى ذلك من قبل، حتى أخبرني شخص ما أن القائد العزيز هو مجرد شخص بَديـن.
    Bunu daha önce de duymuştum. Open Subtitles سمعت ذلك من قبل أيضاً , أذكرك بشخص ما كنت تحبة بجنون
    Fakat Bunu daha kontrollü olarak yapabiliriz. TED يمكننا القيام بهذا من خلال تصرف وسلوك عادل للشركات
    Bunu daha önce de hissetmiştim, binlerce kilometre uzaktan, Paris'ten. Open Subtitles لقد شعرت بهذا من قبل ,بينما كنت فى باريس على بعد اميال من هنا.
    Bu doğru. Bunu daha önce de yaşamıştın. Zamana bırak. Open Subtitles إنها كذلك بالطبع, لقد مررنا بهذا من قبل كلّ الأُمور ستنصلح
    Sonra neden Bunu daha önce kimsenin denemediğini anladım, bu aşırı derecede zor bir iş. TED وأدركت حينها السبب وراء عدم قيام أحد بذلك من قبل: إنه أمر بالغ الصعوبة.
    Kafamda birkaç olasılık var. Um, ama Bunu daha sonra konuşabiliriz. Open Subtitles هناك بعض الإحتمالات الواضحة لكن ربما يمكننا الحديث عن هذا لاحقاً؟
    Hayır, sadece Bunu daha önce hiç duymamıştım. Open Subtitles كلا ، إنني فحسب أبداً لم أسمع عن ذلك من قبل
    Ben kasaba bölgesi avukatıyım Bunu daha önce gördünüz mü? Open Subtitles أنا من مكتب المدعي العام هل سبق ورأيت هذه من قبل؟
    Bunu daha fazla yapamayacağım Bay Chaco. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل هذا بعد الآن يا سيد تشاكو
    Cameron Sinclair: Bunu daha sonra göstereceğim çünkü zamanım bitiyor. TED كاميرون سينكلاير: إذا سأعرض هذا فيما بعد لأني الوقت أشرف على الإنتهاء.
    Bunu daha fazla yapabileceğime emin değilim. Open Subtitles أنا لا أعلم فحسب إن كنت أريد أن أفعل ذلك بعد الآن
    Bu aşamada, bir şirket kurmaya ve Bunu daha ileri götürmeye karar verdik çünkü belli ki bu sadece basit bir tıknaz iki ayaklı. TED الآن ، في هذه المرحلة ، فقد قررنا إنشاء شركة وتطوير هذا أكثر لأنه من الواضح أن هذا كان مجرد جسم قصير ذو قدمين.
    Ya Bunu daha önce de yapmışlarsa? Open Subtitles ما إذا كانت قد فعلت شيئا مثل هذا من قبل؟
    Şimdilik, niçin yemeğimizi yiyip Bunu daha sonra konuşmuyoruz? Open Subtitles للوقت الحالي لماذا لا نكمل غدائنا ونتكلم عن هذا في وقت آخر
    Bunu daha sonra konuşabiliriz, değil mi? Open Subtitles يمكنا الحديث عن كل ذلك فيما بعد .. هل يمكن؟
    Bunu daha önce görmüştüm, Sacramento'da. Open Subtitles "وميض البرق". لقد رأيتُ هذا مِن قبل، في (ساكرامنتو).
    Bunu daha önce konuşmamıştık çünkü gerek olmadığını düşünmüştüm. Open Subtitles لم نناقش هذا الأمر من قبل لأنني خلته مفهوماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more