- Hiçbir soruya cevap verme. | Open Subtitles | إنها زوجتي المستقبلية ، أنا هنا من أجل الزواج ـ لا تجب على أي سؤال |
Pekâlâ, yollarından çekil ve daha fazla soruya cevap verme. | Open Subtitles | حسنا ، لا تقاطع عملهم و لا تجب على أي أسئلة أخرى |
cevap verme. Düşün. Adalet ve gerçek. | Open Subtitles | لا تجيبي , فكري بالأمر العدالة و الحقيقة |
cevap verme. Bırak istediklerini yapsınlar, çabuk biter. | Open Subtitles | لا تجيبي واتركيهما يفعلان مايريدان سيكون الأمر اسرع |
Kimsenin dikkatini çekme ve onun ismini görmediğim sürece kimseye cevap verme. | Open Subtitles | توارى عن الأنظار ، و لا تجيب على الهاتف حتى يظهر أسمها. |
Sakın cevap verme hızlı parmak. Bu hiç erkeksi değil. | Open Subtitles | لا ترد على لقب " الأصابع الرقيقة" فهو ليس رجولياً |
- Güven bana. Telefona cevap verme. | Open Subtitles | لا تجب على الهاتف الكثيرون سيكلمونك |
Telefona cevap verme. | Open Subtitles | لا تجب على الهاتف الكثيرون سيكلمونك |
cevap verme. | Open Subtitles | لا تجب على ذلك ولا تذهب إلى أي مكان |
Yüksek sesli cevap verme. Sadece onu düşünüyorum. | Open Subtitles | لا تجب بصوت عالٍ فكّر بذلك فقظ |
Bu aramaya cevap verme, arayan Derek Smeath. | Open Subtitles | لا تجيبي على هذه المكالمة, إنها من ديريك سميث لا تجيبي على هذه المكالمة, إنها من ديريك سميث |
Tamam, soruya cevap verme. Bu seninle alakalı değil zaten. | Open Subtitles | حسناً، لا تجيبي على السؤال الأمر غير متعلّق بكِ بكل الأحوال |
Pekala neyse o soruya cevap verme. | Open Subtitles | حسنًا، أتعرفين شيئًا؟ لا تجيبي على ذلك السّؤال |
Sakın o telefona cevap verme. Ama çalışıyor olduğuna sevindim. | Open Subtitles | لا تجيب على هذا، لأني سعيد بما كنت تُعمل فيه. |
Bak, sana ne derse desin sakın cevap verme. | Open Subtitles | إسمع , لا يهم ما تقولة لك لا تجيب عليها أبداً |
Bu arada, telefonlara cevap verme. Hiç kimseyle konuşma. | Open Subtitles | حالياً، لا ترد على الهاتف لا تكلم أيّ أحد. |
Bir daha ben aramıyorsam telefona cevap verme. | Open Subtitles | لا تُجب على الهاتف مُجدّداً ما لمْ أكن أنا. |
cevap verme. Suratından anlayabiliyorum. O sabahtan beri gördüğüm aynı surat. | Open Subtitles | لا تُجِب على هذا، يُمكنني أن أرى النظرة على وجهك إنها نفس النظرة التي يُمكنني أن أراها هنا |
Hemen cevap verme. | Open Subtitles | لا تجاوب الآن , فقط فكر فى هذا. |
Ben şuna bakana kadar cevap verme. | Open Subtitles | حسناً، لا تُجيبي عن شيء حتى أرى مَنْ في الباب |
Yemek ısmarlamıştım halbuki. Numaramı nasıl "cevap verme" diye kaydedersin? | Open Subtitles | كيف تسمينى " لا تردى بينما حتى اشتريت لكِ الجاجميونج |
Kapıları kilitle ve telefonlara cevap verme... ..ve yatağın altına gir. | Open Subtitles | أغلقي الباب و لا تردي على الهاتف و اختبئي تحت السرير |
Twitter'ın gelişimine kullanıcıların katkılarından biri de belirli bir kişiye veya mesaja cevap verme metodu geliştirmeleri ile oldu. | TED | واحدة من الطرق العديدة التي شكلت تطور تويتر كانت بإختراع طريقة للرد على شخص بعينه أو رسالة محددة. |
Ona cevap verme Chloe. | Open Subtitles | اسمعي، لا تجيبيه يا (كلوي). |
cevap verme, oğlum. | Open Subtitles | لا تُجبْ ذلك، إبن. |
cevap verme, umrumda değil. | Open Subtitles | لاتجيبي ذلك ؟ أنا لا أهتم |