"dan bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • قادمة من
        
    • بريدية من
        
    • مكالمة من
        
    • من تحذيرات من
        
    • محقق من
        
    • صديق من
        
    • اقتباس
        
    3 gün. Grace Libya'dan bir silah sevkiyatı ayarlıyor. Open Subtitles لـ3 أيّام ، "جريس" تنهي شحنة أسلحة قادمة من "ليبيا".
    Bu gün Indiana'dan bir yük gemisinin geleceğini söyledi. Open Subtitles ويقول ان هناك شحنة قادمة من "إنديانا" اليوم
    Geçen hafta.. ..Bayan Dinsmoor'dan bir kart aldım Open Subtitles بالإسبوع الذي يليه، إستلمت بطاقة بريدية من الآنسة دينزمور
    İlk yıl San Francisco'dan bir kartpostal gönderdi. Open Subtitles -لا أول سنة أنا كنت هنا واستلمت بطاقة بريدية من سان فرانسيسكو
    Binbaşı, Albay O'Neill'dan bir telefon var. Acil. Open Subtitles رائد هناك مكالمة من العقيد أونيل أنها ملحة
    Ruth, caddenin yukarısında oturan Bayan Marina'dan bir telefon aldım. Open Subtitles تلقيت مكالمة من السيدة مارينا التي بنفس الشارع
    Zaten benim yüzümden SSR'dan bir sürü azar işittin. Open Subtitles قد واجهت بالفعل ما يكفي من تحذيرات من قبل "وكالة الاحتياط العملي الأستراتيجية" بسببي.
    Neden ki? Çünkü kendisi Scotland Yard'dan bir dedektifmiş. Seni kullanarak bizi, beni gözetliyormuş. Open Subtitles لأنه محقق من اسكوتلانديارد, هذا هو السبب انه يتجسس علينا, علىّ, من خلالك
    2010'un sonbaharında, Guatemala'dan bir arkadaş Octavio'ya TEDTalk'a giden bir link yolladı. TED في خريف 2010 , صديق من جواتيمالا ارسل الى اوكتافيو رابط تيدتوك.
    Özgürlük çanının bir tarafında Musa'dan bir alıntı var, bu alıntı Levililer (Tevrat) kitabındaki bir parağrafta geçiyor ve her yedi yılda bir toprağın nadasa bırakılmas gerektiğini söylüyor. TED هناك اقتباس من النبي موسى على جانب جرس الحرية وجاء من كتاب سفر اللاويين وهو يعني ان كل سبع سنوات يجب ان تترك الارض بعلاً
    - Amerika'dan bir arkadaşım var. Open Subtitles صديقة لي قادمة من أمريكا
    Lord Hazretlerine bir jest olarak, ...Londra'dan bir müzik grubu yemekten sonra burada çalacak. Open Subtitles كهدية لعيد ميلاد سيادته. فرقة موسيقية قادمة من (لندن) لتعزف بعد العشاء.
    Ayrıca Brooke'dan bir kartpostal aldım. Open Subtitles كما أنني حصلت على بطاقة بريدية من (بروك)
    Amerika'dan bir kart aIdım, baba. Open Subtitles (تلقيت بطاقة بريدية من (أمريكا ...يا أبي
    Altı sene önce Will Gardrner'dan bir sesli mesaj aldın ve ben de onu sildim. Open Subtitles قبل ست سنوات، حصلت على مكالمة من ويل غاردنر على بريدك الصوتي، ومحوتها
    Aslında gittikçe daha da tuhaflaşıyor. Şöyle ki, kasırga vurduğu esnada bilim müzesinde, kasırga gösterimi ile oynuyordum. Bu yüzden onun telefonunu kaçırdım. Caitria'dan bir telefon aldım, haberleri duydum TED في الواقع فإن الذي حصل كان أغرب. حيث كنت في متحف العلوم في الوقت الذي ضرب فيه الاعصار، ألعب مع شاشة عرض الأعاصير. لذا فقد فاتتني مكالمتها. تلقيت مكالمة من كايتريا، و سمعت الأخبار،
    Zaten benim yüzümden SSR'dan bir sürü azar işittin. Open Subtitles قد واجهت بالفعل ما يكفي من تحذيرات من قبل "وكالة الاحتياط العملي الأستراتيجية" بسببي.
    Adamın biri yakın zamanda seni ziyaret edebilir... ..Denver'dan bir dedektif. Open Subtitles .. سيأتي رجلاً لزيارتكِ قريباً . "محقق من "دنفر
    Son hikaye ise şu: Hindistan'dan bir arkadaşım bana dedi ki "Asya'da dağıtım için, bir hamamböceğini tırmanmaya ve içindeki her küçük parçanın üzerine işemesi için eğitmediğin sürece elektronik teknolojisinin bir parçasını bile test etmiş sayılmazsın." TED آخر قصة هنا: لدي صديق من الهند أخبرني أنك لن تثبت إختبار أي قطعة إلكترونية للتوزيع في آسيا حتى تدرب صرصور يتسلق و يتبول على كل عنصر من الداخل.
    Tabi ki bunu tek farkeden ben değilim: Brian Eno'dan bir alıntı: "Bilgisayarların sorunu, içlerinde yeterince Afrika olmaması." TED لست أول من اكتشف هذا. هذا اقتباس من براين إينو : "المشكلة مع أجهزة الكمبيوتر هو أنها لا تشبه افريقيا كثيرا".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more