"dur" - Translation from Turkish to Arabic

    • توقف
        
    • انتظر
        
    • مهلاً
        
    • إنتظر
        
    • انتظري
        
    • أنتظر
        
    • دعني
        
    • إنتظري
        
    • مهلا
        
    • ابقى
        
    • دعيني
        
    • ابقي
        
    • توقفوا
        
    • ابق
        
    • توقّفي
        
    Siz, sizin için en iyi olanı bulabilirsiniz, ancak hayatınızda Dur işaretleri gerekiyor. TED يمكنكم أن تجدوا الأمر المناسب لكم، لكنكم تحتاجون إلى إشارات توقف في حياتكم.
    Kartları dağıtacağım ve sen Dur diyeceksin, ben parmağımla işaret edince. TED سوف انثر الاوراق وستقولين ,توقف, عندما اشير اليها,حسنا. اشير وقل توقف.
    Dur bir dakika. Gidip, şu kızla konuşalım. Tamam mı? Open Subtitles انتظر لحظة دعنا نذهب للتحدث مع هذه الفتاة, صحيح ؟
    Dur bir saniye. Senin o, onun da sen olmadığını ne bileyim? Open Subtitles مهلاً لثانية، كيف يمكننى أن أعرف أنّه ليس أنت وأنت لست هو؟
    - Seni bilmiyorum, ama onu ben öldüreceğim. - Dur bir dakika. Open Subtitles ـ لا أعرف ماذا ستفعل أنت ولكن أنا سأقتله ـ إنتظر لحظه
    Dur bir dakika. Natalie Wood'un küçük bir rolü vardı, ilk rollerinden biri. Open Subtitles انتظري تعلمين ماذا، ناتالي وود مثلت بدور صغير فيه ، أحد أوائل أفلامها
    Dur orada, Kang. Janjanlı ışın tabancanlar seyircilerime artistlik yapamazsın. Open Subtitles توقف الآن، أنت لا تَستطيعُ إرْهاب جمهوري ببندقيةِ أشعاعِكَ المُبهرجةِ.
    Joan beni gördü ve bağırarak yardım istedi "Dur, lütfen Dur" diyordu. Open Subtitles وحين رأتني، بدأت جوان تصرخ طلباً للمساعدة، كانت تقول: توقف، أرجوك توقف.
    - Öyle mi? - Frankie, Dur. Dur, Dur, Dur. Open Subtitles مهلاً فرانكي ، توقف ، انتظر ، انتظر ، توقف
    Dur biraz. Bu tarzda bir şeyi kim üretir ki? Open Subtitles توقف فحسب, ماذا يمكن له أن يخلق هذا النوع من..
    Dur biraz Dur, bu seye baglanirsan zanli izini buldugumuzu anlayip kacabilir. Open Subtitles كلا، توقف لو ارتبطنا بالجهاز سيعلم المجرم ببحثنا عنه و ربما يهرب
    - Burada bir yerde olmak zorunda! - Angel, Dur, Dur Dur! Open Subtitles حسناً, يجب أن يكون هنا في مكان ما آينجل, توقف, توقف, توقف
    Bekle bir dakika. Dur. Ya bu arada Banshee'yi bulursak. Open Subtitles انتظر لحظة، وماذا لو عثرنا على الجنِّية في الوقت الراهن؟
    Bir saniye Dur, sadece hasta olanlarlar bahsediyorsun, öyle değil mi? Open Subtitles ولكن انتظر , انت تتحدث عن المرضى منهم هنا اليس كذلك
    - Hey, dostum Dur bir dakika, bekle. - Sana söyledim, hırsız değilim. Open Subtitles أنت , أنت , انتظر لقد أخبرتك يا رجل , انى لست بلص
    Dur bakalım Çizgi Romancı. Bu çocuk kendi tarzını bulmaya çalışıyor. Open Subtitles مهلاً يا رجل القصص المصورة، هذا الفتى ما زال يملك العزيمة
    Hey dostum, Dur biraz. 200$ mı? Neden bahsediyor böyle? Open Subtitles إنتظر يا رجل 200 دولار ما الذي تتحدث عنه ؟
    Dur bir dakika anne. Bu Skramisor kartının değeri nedir? Open Subtitles حسنا انتظري لحظة أمي ما قيمة بطاقة السكراميسور هذه ؟
    Dur, Dur biraz. Ehliyetin olmadan kendine helikopter mi aldın? Open Subtitles أنتظر, أنتظر أنت أشتريت مروحية ولم تحصل علي رخصة بعد؟
    Dur bakalım, sana bir el atarisi bulayım, oldu mu? Open Subtitles دعني أرى اذا كان بإمكاني أن أجد لك علبة عصير
    Dur biraz. Bir senedir ölüsün, bu manyaklar tarafından kovalanıp durdum Open Subtitles إنتظري قليلاً , كنت ميتة منذ سنة وأولئك الرجال اللذين يلاحقونني
    Dur bir dakika. Yani ondan iyi almış olmamı hiç umursamıyor musun? Open Subtitles مهلا ، إذن أنت لا تهتمين أن نتيجتي أفضل من نتيجته ؟
    Giriş yasak. O halde uzak Dur. Open Subtitles وهي من اختصاصه الآن ايضا وهو لايسمح بتجاوزها ، لذا ابقى ضمن المسموح لك
    Tamam, artık gitmemiz gerek cidden. Dur da gece ağızlığımı alayım. Open Subtitles هيّا ، يجب أن نذهب دعيني آخذ حامي العضات الخاص بي
    Ona yakın Dur. Şimdi giriş kartının kimde olduğunu öğrenmemiz lâzım. Open Subtitles ابقي بعيدة عنه، الآن يجب أن نجد من يحمل بطاقة الدخول
    Ve beş, ve altı, ve yedi ve Dur. Tanrı aşkına. Open Subtitles . خمسه ، ستة ، سبعه و توقفوا . بحق السماء
    sanırım bir hayranın oldu ondan uzak Dur tamam mı? Open Subtitles اظن انك عندك معجب انت فقط ابق بعيدا عنها مفهوم؟
    Güzel. Dur. Evde davulcumuz var mı hiç? Open Subtitles جيد, توقّفي, هل هناك أيّ طبّالون في البيت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more