"hafta" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأسبوع
        
    • أسابيع
        
    • الاسبوع
        
    • اسبوع
        
    • إسبوع
        
    • اسبوعين
        
    • العطلة
        
    • إسبوعين
        
    • بالأسبوع
        
    • أسبوعان
        
    • أسبوع
        
    • لأسابيع
        
    • أشهر
        
    • لأسبوعين
        
    • أسبوعياً
        
    Eğer muzlar karşısında çikolata problemi üzerinde düşünüyorsanız, gelecek hafta muz yiyeceğimizi düşünüyoruz. TED إذا فكرتم في مشكلة الموز مقابل الشكولاتة، نعتقد أننا سنأكل الموز الأسبوع القادم.
    Takip eden hafta, oldukça yüzeysel kas resiztansı göstermeye başladı. TED في الأسبوع التالي بدأ بشكل طفيف يظهر بعض المقاومة العضلية.
    Geçen hafta, bu filizlerin üç günde bir metre boy attığını gördük, burada 3 yıl içinde sürdürülebilir kerestelik ağaçlardan bahsediyoruz. TED هذه البراعم، شاهدناها تنمو مترا واحدا خلال ثلاثة أيام الأسبوع الماضي، لذا فنحن نتكلم عن خشب دائم في ظرف ثلاث سنوات.
    Sonra geri geliyoruz, eğer bir telefonunuz yoksa, size basit bir telefon satıyoruz ve birkaç hafta sonra ona para yolluyoruz. TED بعد ذلك نعود، فنبيعك جهاز هاتف بسيط إن لم يكن لك جهاز من قبل، وبعد أسابيع قليلة، نبعث لك المال عبره.
    [Olumsuz Düşünceyle Savaş] Kemoterapi başladıktan dokuz hafta sonra kardeşimin CAT tarama sonuçları geldiğinde yanındaydım ve elini tutuyordum. TED بعد مرور تسع أسابيع منذ أن بدأ العلاج الكيماوي، أجرى أخي فحصًا مقطعيًا، وكنت بجانبه عندما حصل على النتائج.
    Tırnak içinde söylüyorum, "bu hafta sonu takımımız kazanacak" ve biz bu bilgiyi sadece haklı çıktığımız nadir zamanlarda hatırlayacağız. TED نعلم أن فريقنا سيربح في عطلة نهاية الاسبوع هذه ونتذكر فقط هذه المعلومة في المرات التي نكون فيها على صواب
    Her hafta temizlikçi gelir. "Tanrım dualarım yine kabul oldu." TED وياتي ايضا كل اسبوع الحاجب ويدعو الله وياخذ هذه العطايا
    Geçen hafta başladı yağmurlar. Kısa yağmurlar başladı ve yağışlar hala devam ediyor. TED لتوها هطلت الأمطار الأسبوع الماضي. هطلت أمطار قصيرة الأمد وهي تمطر هناك الآن.
    Geçen hafta olsa işime yarayabilirdin ama şu anda doluyum. Open Subtitles كان من الممكن الأسبوع الماضى أما الآن عندى ما يكفى
    Durun bir dakika. Geçen hafta dışarı çıktığımdan beri temizim ben. Open Subtitles مهلاً ، لقد أصبحت شريفاً منذ خروجي من السجن الأسبوع الماضي
    - Sanırım, geçen hafta Bay Durrell'in babasıyla ilişkisini tartışıyorduk. Open Subtitles مَا كَانتْ نُناقشُ، الأسبوع الماضي، علاقة السّيدِ دوريل مَع أبّيه؟
    Hiç kuşkum yok, hafta sonuna kalmaz yine buraya gelirsiniz. Open Subtitles لا أشك في أنكم ستعودوا هنا مجدداً قبل نهاية الأسبوع
    Geçen hafta, üzümlerimizin iyisini topladın ve şimdi de yaban elmalarımızı alıyorsun. Open Subtitles الأسبوع الفائت أخذتى فقط افضل العنب الذى لدينا و الان التفاح البرى
    Geçtiğimiz hafta kendimi kalbim yerinden sökülüp atılmış gibi hissetim. Open Subtitles لقد شعرت، خلال الأسبوع الماضي، بأن قلبي قد انتزع مني
    Böylece tam olarak iki hafta önce kesinlikle hayatımın en olağanüstü seyahati olan, Ağabeylerle 6 hafta geçirdikten sonra geri döndüm. TED منذ حوالي أسبوعين عدت بعد قضاء ستة أسابيع مع الأخوان المسنين الأمر الذي كان بشكل واضح الرحلة الأكثر إثارة في حياتي
    2014 yılı Şubat ayı başlarında, Rusya'nın Kırım'ı işgal etmesinden birkaç hafta önce bir telefon görüşmesi Youtube'a kondu. TED في بداية فبراير 2014، عدة أسابيع قبل أن تغزو روسيا شبه جزيرة القرم تمّ نشر مكالمة هاتفية على يوتيوب.
    Kanser hastası bir arkadaşımdı ama üç hafta önce ölmüştü. TED إنها كانت زميلة مريضة بالسرطان، لكنها ماتت منذ ثلاثة أسابيع.
    Her baharda, altı hafta boyunca bahçem işte böyle oluyor. Altı veya sekiz hafta boyunca, bu cömert, yeşil vahaya sahibim. TED هذا ما يحدث في كل ربيع. لمدة ستة أسابيع ، ستة إلى ثمانية أسابيع ، لدي هذه الواحة الخضراء المليئة بالحياة.
    Geçen hafta, babası ünlü bir doktor olan bir bayanla konuştum. TED لقد تحدثت الى امرأة في الاسبوع الماضي والدها.. والدها.. طبيب شهير
    Bu hafta bir kez Los Angeles'e gittim, ve sorular daha da artacak. Open Subtitles لقد ذهبت مرة الى لوس انجلوس هذا الاسبوع وهذا يعني مزيدا من الأسئلة
    Umarım siz ve eşiniz burada güzel bir hafta geçirir. Open Subtitles اتمنى ان تكون انت وزوجتك قد قضيتما اسبوع ممتع معنا
    Bir hafta önce, neden kimsenin kardeşim olduğunu söylemediğini sordum. Open Subtitles سألتك منذ إسبوع لماذا لم يخبرني أحد بأن لدي أخ؟
    İlk evliliğinden 16 yıl sonra, ilk boşanmasından iki hafta sonra, Open Subtitles بعد اول زواج بـ 16 سنة بعد اول طلاق بـ اسبوعين
    Bu hafta sonu, olaydan önce yıllardan beri geçirdiğim en mutlu zamanlardan biriydi. Open Subtitles هذه العطلة ,قبل المشكلة ,.. , كانت اسعد ايام حياتى منذ عدة سنين
    İki hafta önce onun davranışlarını sebep göstererek transferini istedin. Open Subtitles حفظت امرا للنقل قبل إسبوعين يقول ان سلوكه كان السبب
    Yani sen geçen hafta üzgündün ve aniden kendini abine adamak istedin. Open Subtitles كنت غاضب بالأسبوع الماضي وهذا الأسبوع فجأة شعرت بوفاء متفان إلى أخيك
    İlk iki hafta huzursuz olabiliyorlarmış; biraz kaygı yaşanıyormuş kol, bacak kaybedilmiş gibi. TED أول أسبوعان يكونا غير مريحين؛ تشعر ببعض القلق، تشعر وكأنك فقدت أحد أطرافك.
    Ve Matty o kameralardan fotoğrafları çıkarıp her hafta web sitesinde yayımlıyor. TED ويأخذ ماتي الصور من آلات التصوير تلك وينشرها على موقعه كل أسبوع.
    Kalbim bile teklemeye başladı ve tamamen dinlenmek için bir hafta yattım. Open Subtitles حتى قلبي أصبح يثور وفرض علي ملازمة السرير لأسابيع لأجل الراحة التامة
    Birkaç ay önce gelmişti, bir de geçen hafta geldi. Open Subtitles أتي منذ سبعة أشهر مضت وجاء مرة آخري الاسبوع الماضي
    Hayır, bu tarihler iki hafta öncesinin, bana bugün lazım. Open Subtitles كلا، تلك التواريخ تعود لأسبوعين مضيا، أريد بلاغات قُدمت اليوم.
    İyileşmeye başlayan bölgelerinde ezikler var sanki her hafta farklı bir kaburgasını kırmış. Open Subtitles كدمات في مختلف مراحل التشافي الأضلاع التي يبدو وكأنه كسر واحداً مختلفاً أسبوعياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more