"hiç kimse" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا احد
        
    • أي أحد
        
    • لا أحد
        
    • أي شخص
        
    • لا يوجد أحد
        
    • لاأحد
        
    • نكرة
        
    • لا يمكن لأحد
        
    • أحد أبداً
        
    • لم يكن أحد
        
    • أى شخص
        
    • لا أحدَ
        
    • فلا أحد
        
    • لا يوجد شخص
        
    • أيّ أحد
        
    Ve dünyada Hiç kimse çayını şekersiz içmek istemediği için dünyanın ileri gelen şeker şirketlerinin işleri artmaya devam etti. Open Subtitles وبما انه لا احد في العالم يرغب بشرب الشاي بدون سكر تواصلت الاعمال لتحقيق الازدهار لشركات السكر الرائدة في العالم
    O kendi yolunu takip edecek. Hiç kimse onun için seçemez. Open Subtitles عليه ان يواضل طريقه الخاص لا احد يمكن ان يختاره له
    Ve Hiç kimse, beni bu tahsilattan alıkoyamaz. Hiç kimse! Open Subtitles ولا احد يستطيع ان يمنعني من الحصول عليها لا احد
    Dünyada Hiç kimse ama Hiç kimse bana onun kadar ihtiyaç duymuyor. Open Subtitles لا يوجد أي أحد أي أحد في العالم يحتاجني كما يحتاجني هو
    "Keyif" aldım derken, ki orası için tuhaf bir kelime, çünkü Hiç kimse başkasının acısı veya sıkıntısından keyif almayı düşünmez. TED وحين أقول أني استمعت إنها كلمة غريبة يمكن استخدامها لأنه لا أحد يريد التفكير في أي شخص وهو في ألم شديد
    Neden geldiğini bilmiyorum. Seni Hiç kimse burada görmek istemiyor. Open Subtitles لا اعلم لما اتيت لا احد يريدك هنا بعد الان
    Neden geldiğini bilmiyorum. Seni Hiç kimse burada görmek istemiyor. Open Subtitles لا اعلم لما اتيت لا احد يريدك هنا بعد الان
    Sana iki çift lafım var. Hiç kimse benimle Malibu'm arasına giremez. Open Subtitles لا احد سيقف بيني وبين السياره حتى ولو كان جداراً من نار
    O bildiklerini bize söylemedikçe Hiç kimse bir yere gitmeyecek Open Subtitles لا احد يذهب الى اي مكان الى ان نعرف مايعرف
    Genel Vali'nin emirleri uyarınca özel belgesi olmayan Hiç kimse geçemez. Open Subtitles لا احد يمكنه العبور الا بأوراق سليمه. بموجب اوامر نائب الحاكم.
    mümkün değil. Hiç kimse sadece bir aylıkken yaşadıklarını hatırlamaz. Open Subtitles مستحيل , لا احد يذكر عندما كان عمره شهر واحد
    Bu amaç her neyse, Washington'dan Hiç kimse detaylarını bilmiyor. Open Subtitles مهما تكن تلك المهمة لا احد في واشنطن يعرف التفاصيل
    Yani bugün Hiç kimse buraya giriş yapmadı öyle mi? Hayır. Open Subtitles أنت تعنين بأنه لم يأتي أي أحد إلى هذه الغرف اليوم؟
    Misaki-san düzgünce var olmayan öğrenci rolünü sürdürseydi Hiç kimse ölmek zorunda kalmazdı. Open Subtitles ،لو أن ميساكي التزمت بدور غير الموجود كما اتفقنا لما مات أي أحد
    Tabii ki Hiç kimse Venezuela'ya resmi yollarla para göndermiyor. TED بالطبع لا أحد يحول المال إلى فنزويلا عبر الأقنية الرسمية
    Pekala tamam, ama Hiç kimse kapılar kapanınca ne olduğunu bilmez. Open Subtitles تبدو سليمة و لكن لا أحد يعلم ما يجرى خلف الابواب
    - Ve ekibinizin yarısı ölü. - Hiç kimse, herhangi birisini öldürmedi. Open Subtitles ـ ونصف الطاقم قد مات ـ لم يقتل أحد منا أي شخص
    Buralarda Hiç kimse bu tip bir olay konusunda tecrübeli değildir. Open Subtitles لا يوجد أحد هنا ذو خبرة في هذا النوع من الجرائم.
    Kimse tam olarak bilmiyormuş, çünkü onları gören Hiç kimse yaşamıyormuş. Open Subtitles لاأحد يعرف تماماً لأن ما من أحد رآهم و بقي حياً
    "Benim Hiç kimse olmam, onun önemli biri olmasıyla çarpıştı." Open Subtitles و كأن كل شعوري أنني نكرة و كل عظمته تصادما
    Hiç kimse, anahtar olmadan bir dakikada bu kiliti açamaz. Open Subtitles لا يمكن لأحد فتح هذا القفل في دقيقة بدون مفتاح.
    Hafta sonları burada Hiç kimse kalmaz. - Gelir misin? Open Subtitles لا يوجد أحد أبداً هنا يبقى في عطلة نهاية الأسبوع
    Bütün istiridyelerde vibrioıvardır ama neredeyse Hiç kimse de hemokromatoz yoktur. Open Subtitles جميع المحارات سليمة ولكن تقريباً لم يكن أحد لديه الصباغ الدموي
    - Plan değiştirmem ben. Ne senin için, ne de Hiç kimse için. Open Subtitles أنا لا أقوم بتغيير الخطط لا من أجلك ولا من أجل أى شخص
    Daha önce Hiç kimse böyle yapmamıştı, silah kullanmadan barış getirdiniz. Open Subtitles عَملتَ الذي لا أحدَ عمله بدون إطلاق رصاصة واحدة
    Klanları yönetmeye layık kişi sen değilsen, Hiç kimse olamaz. Open Subtitles إنْ لمْ تكوني أهلاً لقيادة القبائل فلا أحد أهلٌ لذلك
    Hiç kimse diğerinden ne daha iyi ne de daha değerlidir. Open Subtitles لا يوجد شخص واحد هو أفضل أو أكثر أهمية من الآخر
    Çünkü Hiç kimse senden şüphelenmez. Open Subtitles لأنكِ طفلة و لن يستطيع أيّ أحد أن يشك بكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more