"hoşça" - Translation from Turkish to Arabic

    • اللقاء
        
    • السلامة
        
    • وداعاً
        
    • السّلامة
        
    • وداعا
        
    • السلامه
        
    • وداعًا
        
    • الوداع
        
    • باي
        
    • اللّقاء
        
    • القاء
        
    • باى
        
    • أراكم
        
    • أودّع
        
    • وداع
        
    Evet, meyve suyu ve tahıllarını ye. "Hoşça kal, baba." de. Open Subtitles من الافضل ان تاكل الفطار وتشرب العصير قل لابيك الى اللقاء
    Yapmam gereken çok iş var. Sonra görüşürüz. Hoşça kal. Open Subtitles في الواقع, لديّ أمور علي فعلها، أراك لاحقاً, إلى اللقاء
    Böyle yaparak sanki ona sembolik olarak "Hoşça kal" diyorduk. Open Subtitles ربما رمزيا كقول الى اللقاء له في عقلي بفعل هذا
    Her şeyini kaybedeceksin! Bitti! Kariyerine Hoşça kal öpücüğü verebilirsin! Open Subtitles أنت ستفقد كل شيء ويمكن أن تقول لمهنتك مع السلامة
    Hoşça kal. Sonra görüşürüz. Selam, selam... Open Subtitles مع السلامة، سأراكم لاحقا مع السلامة ما الذي كنت تفعلينه هناك؟
    Hoşça kal lamba. Aylaklık etmeyi bırak da büyük babana yardım et. Open Subtitles وداعاً يا لمبة ، والآن توقف عن اللعب وساعدني على إخراج أمتعتي
    Ben burada çalışmıyorum. Ölen başka bir güvenlik görevlisini ziyarete geldim. Hoşça kal. Open Subtitles أنا لا أعمل هنا ، كنت أزور حارس آخر مات ، إلى اللقاء
    O yüzden şık giyindim. Bana şans dileyin. Hoşça kalın. Open Subtitles وهذا يفسر ملابسي الانيقة تمنى لي الحظ الجيد, الى اللقاء
    Ve bu gerçekleştiğinde belki eve gelmeyi bir düşünürüm ama şimdilik Hoşça kalın, kendinize iyi bakın ve şans yanınızda olsun. Open Subtitles وعندما يحدث هذا ربما سأفكر في العودة الى هنا , لكن في الوقت الحالي الى اللقاء , بئس المصير ,و بالتوفيق
    Hoşça kalın! Kim'e güle güle de. Güle güle de. Open Subtitles إلى اللقاء يا سيادة اللواء، لقد فوّت الجيش الوطني الأفغاني
    Hoşça kalın Bayan Scarlett. Güle güle, Sam. Sağol. Open Subtitles شكراً لك يا سيد فرانك إلى اللقاء يا سيدة سكارليت
    Evet, memnun olacağını biliyordum. Hoşça kal anne. Open Subtitles نعم ، لقد عرفت أنك ستسرين لذلك إلى اللقاء يا ماما
    Güle güle sevgili dostum, Muggsy. Hoşça kal, Profesör. Tahta para kabul etme. Open Subtitles الى اللقاء يا ماجسى وداعا ، لا تأخذى أى مبالغ خشبية
    Hoşça kalın, elveda Auf Wiedersehen, iyi geceler Open Subtitles وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، طابت ليلتكم
    Hoşça kalın, elveda Auf Wiedersehen, elveda Open Subtitles وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، إلى اللقاء
    Hoşça kalın, elveda Auf Wiedersehen, iyi geceler Open Subtitles وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، طابت ليلتكم
    Hoşça kalın, elveda Auf Wiedersehen, elveda Open Subtitles وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، إلى اللقاء
    Hoşça kalın, elveda Auf Wiedersehen, elveda Open Subtitles وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، إلى اللقاء
    Hoşça kalın Profesör Marcus. Hoşça kalın beyler. Open Subtitles وداعاً, استاذ ماركوس وداعاً, ايها السادة
    Pekâlâ, Hoşça kal. Kaybolursan bir taksi çağır ya da ara. Open Subtitles حسناً، مع السّلامة إتصل إذا ضللت الطريق ، أو أطلب سيارة أجرة
    Hoşça kal Arthur. Bütün sıkı çalışman için tekrar teşekkürler. Open Subtitles وداعا آرثر وشكرا لك مرة أخرى من أجل عملك الجاد
    -Önümüzdeki haftaya kadar Hoşça kal tatlım. -Hoşça kal, teşekkürler. Open Subtitles مع السلامه يا عزيزي حتى الاسبوع القادم مع السلامه شكرا
    Evet, aynen öyle düşünüyorum. Bu toplumumuz için bir yaradır efendim. Hoşça kalın. Open Subtitles .أجل, هذا ما أفكر به بالضبط .إنها آفة على مجتمعنا يا سيدي, وداعًا
    Şey tamam, sanırım "biz" Hoşça kal öpüşmesi yapan tiplerden değildik. Open Subtitles حسناً, إذن أعتقد أننا لسنا من النوع الذي يقبل قبلة الوداع
    Hoşça kal Patrıck. Bay en büyük başkan. Hoşça kal. Open Subtitles باي باتريك مع السلامة أيها المدير التنفيذي الكبير المشغول
    Mutlu Noeller baba. Hoşça kal. Open Subtitles حسناً، عيد ميلادٍ مجيدٍ يا أبي، إلى اللّقاء.
    - Seni seviyorum, bebeğim. - Hoşça kal. Open Subtitles الى القاء ، أحبك ـ لا تنسى ان تتناول شيئ عزيزي
    - Hoşça kal Francie. - John, neden? Open Subtitles باى فرانسيه جون , لماذا أنت متضايق ؟
    Görüşürüz, Ally. Hoşça kal. Open Subtitles أراكم لاحقاً أراك ِ لا حقاً الي , وداعا ً
    Ne yani, kendi kızıma Hoşça kal diyemeyecek miyim? Open Subtitles -إذن، لن يسنح لي الوقت لأن أودّع ابنتي .
    Canına kıyacak bir kadın niçin Hoşça kal notu daktilo etsin, onu makineye taksın ve tekrar çıkarsın? Open Subtitles لماذا امرأة سوف تنتحر تكتب وداع وتضعه على آلة ثم تخرجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more