| Pekala şişko, geç şuraya. İkiniz de kapıya, geri geri yürüyün. | Open Subtitles | حسناً أيها البدين , إلى هناك كلاكما , تراجعا نحو الباب |
| İkiniz de haklısınız. Beni gördüğünüze şaşırdınız mı Bay Ludwig? | Open Subtitles | كلاكما على حق هل تدهشك رؤيتى يا سيد لودفيج ؟ |
| Bunu ikiniz de biliyorsunuz, ama ben yine de yüksek sesle söyleyeceğim. | Open Subtitles | أنتما الإثنان تعلمان هذا و لكني سأقولها بصوت عالي على أي حال |
| İkiniz uzun zamandır birlikte çalışıyorsunuz ve 2014 yılında Ebola krizi esnasında agresif bir şekilde bir araya geldiniz. | TED | لقد عملتما أنتما الاثنان معًا لوقت طويل جدًا، والتقيتما في ظروف سيئة عند نشوب أزمة إيبولا في عام 2014. |
| İnan bana Lois, siz ikiniz, bunda bir kimya var. | Open Subtitles | صدقوني، لويس، اثنين من أنت، هناك وتضمينه في الكيمياء هناك. |
| İkiniz başka zaman oyun oynayabilirsiniz. Şu anda ikinizden birini ayıramayız. | Open Subtitles | يمكنكما اللهو في وقتا آخر حاليا لا نستطيع خسارة أيا منكما |
| Tanrım, siz ikiniz neden başka bir yerde devam etmiyorsunuz? | Open Subtitles | يامسيح , لما انتما الأثنان لاتحصلون على غرفه فحسب ؟ |
| Siz ikiniz, adamları oyalayın ben de diğer taraftan gideceğim. | Open Subtitles | أنتما الإثنين قوموا بإلهاء هؤلاء الأشخاص، بينما اسلك الطريق الآخر |
| İkiniz, yeni evlenmiş bir çifte sağlanabilecek, en iyi yere taşınıyorsunuz. | Open Subtitles | .. كلاكما انتقل إلى ما يمكن أن يُقدّم لزوجين حديثي الزواج |
| Hala yaşadığı için şanslı. Amy'yi alıp... kaçmaya kalksaydınız, ölmüştü. İkiniz de. | Open Subtitles | من حظة أنه حي,و إذا كنتما هربتما و أيمي معكما ,لكان ميتاً,كلاكما |
| İkiniz de bunun tehlikeli olduğunu biliyordunuz ama o gitmeliydi. | Open Subtitles | كلاكما عرفتما أن ذلك كان خطر لكنها اضطرت الى الرحيل. |
| Ayrıca, ikiniz de beni korumak içiin buradasınız, değil mi? | Open Subtitles | بجانب إنني لدي إنتما الإثنان لحمايتي .. أليس كذلك ؟ |
| Ne tuhaftır ki ikiniz bir gecelik aynı iş gezisindeydiniz ve sen 70 dolar harcama yapıyorsun o ise 82 dolar. | Open Subtitles | يبدو غريباً أنكما الإثنان ذهبتما في نفس الرحلة طوال تلك الليلة و صرفت أنت 70 دولاراً بينما صرف هو 82 دولاراً |
| Daha fazla bilgi almak için ikiniz yabancı teşkilatlarla görüşün... | Open Subtitles | أنتما الإثنان لكما إتصالات خارجية بالبلدين نحتـاج مـزيـداً من المعلوماتِ |
| Biliyorsunuz, siz ikiniz... bir annenin sahip olabileceği en iyi Noel hediyesisiniz. | Open Subtitles | اتعلمون انتم الاثنان افضل هديه كريسمس من الممكن لأم ان تحصل عليها |
| Siz ikiniz kesin şunu. Biraz önce ne dedim ben? | Open Subtitles | توقفو أنتما الاثنان انتم الاثنان , ماذا قلت لكم ؟ |
| Kanun gereği kemerleriniz bağlamak zorundasınız. Şimdi ikiniz de. Bağlayın. | Open Subtitles | أنتما مُلزَمان من قِبَل القانون بربط أحزمة مقاعدكما، أنتما الاثنان.. |
| - Bu tür şeylere inanmam, ama ikiniz kesinlikle iyi anlaşıyorsunuz. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد في ذلك، ولكنك اثنين من الحصول على طول. |
| Hayır, hayır, ikiniz de. Ama sizin hatalarınızın önemi yok. | Open Subtitles | لا لا, كلا منكما و لكن خطأك لا يعني شيئا |
| İkiniz çok benziyorsunuz. Kim kimin elini havada yakaladı anlayamadım. | Open Subtitles | أنتما الأثنان متساويان لا اعلم اي منكما سينتصر على الأخر |
| Siz ikiniz bunu geliştirmeye çalışmadan evvel yazılı hale getirsem iyi olacak. | Open Subtitles | من الأفضل أن أكتب هذا قبل أن تحاولا أنتما الإثنين أن تزيدا عليه |
| Şey, eminim siz ikiniz kafa kafaya verirseniz, şey yapabilirsiniz... | Open Subtitles | تفضل حسناً .. أنا متأكد من أنكما اذا فكرتما معاً |
| Bu o kadar kolay değil! Sadece ikiniz. Riskli olacak. | Open Subtitles | ليست بتلك السهولة فقط إثنان منكم,ستكون مخاطرة |
| Bu yüzden umarım uygunsuz davranışlarım için ikiniz de özrümü kabul edersiniz. | Open Subtitles | لذا آمل من كليكما ان تقبلاً اعتذاري الصادق لأجل سلوكي الغير سوي |
| Size bir şeyler anlatmak istiyordu ancak siz ikiniz birbirinizle meşguldünüz. | Open Subtitles | لقد كانت تحاول ان تخبركم شيئاً لكنكم كنتم مهملين .. لذا |
| Hatta John'u bile, eğer siz ikiniz önce birbirinizi öldürmezseniz. | Open Subtitles | حتى جون إذا لم تقتلا أنتما الأثنين بعضكما البعض أولاً |
| Buraya gecenini bir vakti geliyorsun insanlar ikiniz için şaşırmaya başlıyacaklar. | Open Subtitles | إذا أتيت لهنا في أيام عطلتك فالناس سوف تبدأ بالخلط بينكما |
| Her neyse, ikiniz için taze portakal suyu, o nerede? | Open Subtitles | على أية حال، عصير برتقال لكما انتما الاثنان اين هو؟ |