"kardeşlerim" - Translation from Turkish to Arabic

    • إخوتي
        
    • أخوتي
        
    • إخواني
        
    • اخوتي
        
    • الإخوة
        
    • الأخوة
        
    • إخوة
        
    • أخواني
        
    • أخوتى
        
    • أخوات
        
    • الاخوة
        
    • الأخوات
        
    • أخوة
        
    • اخواني
        
    • إخوانى
        
    kardeşlerim bugüne kadar kokladıkları en kötü koku olduğunu söyler. Open Subtitles يقول إخوتي أن هذه هي أسوأ رائحة إستنشقوها في حياتهم
    Eski Ahit'in cezaları, evet, ama şimdi bile kardeşlerim, şimdi bile, kuraklık ve hastalık bu büyük ülkenin kalbinde kol gezmekte. Open Subtitles سياط العهد القديم، نعم، لكن حتّى الآن يا إخوتي وأخواتي، حتّى الآن، قيح الوباء والقحط في ذات قلب هذه الأرض العظيمة.
    Üvey kız ve erken kardeşlerim terkedildiklerini öksüz kaldıklarını düşünürken, babam sahte evrakları hazırlıyordu. TED وبينما كان يظن أخوتي غير الاشقاء انني تُركت للغرباء ويُتمت كان والدي يصنع الأوراق المزيفة
    kardeşlerim, babam ve ben bir araya gelip birbirimize destek olduk. TED إخواني وأختي ووالدي وأنا اجتمعنا بهذه الطريقة الداعمة والمهتمة.
    Sorun falan yok. Ben, John Elder'ım, bunlar da kardeşlerim. Open Subtitles لامشكلة ياسيد ، انا جون الدر وهؤلاء اخوتي
    "kardeşlerim, artık anlıyorum ki "sizler buraya başka adamların sözlerini dinlemek için gelmiyorsunuz. Open Subtitles أيها الإخوة والأخوات، أدرك الآن أنّكم لم تأتوا هنا لسماع كلمات رجال آخرين
    kardeşlerim şimdi el ele vermemiz lazım ve benimle tekrar edin, İsa. Open Subtitles إخوتي وأخواتي، علينا أن نضع أيدينا سوية الآن ورددوا معي، سيدي المسيح.
    Sevgili kardeşlerim çok uzun süre Tanrı'nın gerçek olduğuna inandım. Open Subtitles إخوتي الأعزاء وأخواتي لوقت طويل آمنت بأن الله هو الحقيقة
    Ben küçükken, kardeşlerim bana anlatırdı. Beni tutardı ve dinlemeye zorlardı. Open Subtitles عندما كنتُ أصغر، إخوتي قصّوهم عليّ يمسكونني و يجبرونني على الإستماع
    Sevgili kardeşlerim bizler kadın hakları için daha fazla hak sahibi olmaları için çabalıyorduk kadınların toplum içinde daha fazla yer edinmesi için TED إخوتي وأخواتي الأعزاء، لقد كنا نسعى من أجل حقوق إضافية للمرأة وكنا نكافح كي نحصل على المزيد، المزيد من المساحة للنساء في المجتمع.
    Yakın olduğum kardeşlerim, bu adamlar, hepsi benim gibiler. TED أخوتي القرباء لي، هؤلاء الشباب، جميعنا سواء.
    Aslında kardeşlerim, beş yıl biraz iyimser bir yaklaşım Roma İmparatorluğu'nu 1 2 ayda parçalayamazsak! Open Subtitles صراحة يا أخوتي أظن أن فكرة الخمس سنوات تفاؤليه ألا أن حطمنا الأمبراطويه الرومانيه في غضون أثنى عشر شهراً
    kardeşlerim, dünya sizden nefret ederse şaşırmayın. Open Subtitles الأعجوبة ليست, يا أخوتي أن العالم يكرهكم.
    Her zaman erkek kardeşlerim kadar akıllı olduğumu bilirdim. TED ولكني كنت متيقنة دائمًا بأني ذكية مثل إخواني.
    Çocukların, kardeşlerim olan insanların yüzüne bakmak istemiştim... Open Subtitles أردت أن أنظر إلى وجوه الناس الذين أطفالهم هم إخواني و أخواتي
    Ve şimdi çingene kardeşlerim... onun önünde diz çökmeye... ve istediği gibi, güzelliğinin Zobar'ı nasıl ele geçirdiğini göstermeye karar verdim. Open Subtitles ولهذا قررتُ، اخوتي الغجر أن انحني أمامها كما طلبتْ هي مني، لأري الجميع أن جمالها سيطر على زوبــار
    kardeşlerim, Dünyadaki tüm topluluklarda, dışarıda bırakılan ve geride kalan kişiler ve yerler var. TED أيها الإخوة والأخوات، هناك أشخاص وأماكن في جميع أنحاء العالم قد أُهملوا وتُركوا.
    Evet kardeşlerim, zevk verici şeylerden kaçınma ilkenizi bugün için hafifletelim. Open Subtitles والآن أيها الأخوة سنزيح عنكم اليوم حكم التقشف
    Ne diye öyle kızarıverdin? Benim erkek kardeşlerim var. Open Subtitles لم يحمر وجهك خجلا إلى هذه الدرجة لا تنسى ان لي إخوة
    Bodur kardeşlerim, özgürlüğe oluk oluk akın! Open Subtitles يا أخواني المتخمون ، املأوا بطونكم بمتعة الحرية
    Cumartesi, erkek kardeşlerim futbol oynarken zengin bir çocuğun doğum günü partisinde sihir gösterisi sergileyeceğim. Open Subtitles السبت عندما يلعب جميع أخوتى كرة القدم اقدم عروض سحريه لبعض الاطفال الاغنياء فى حفلات عيد ميلاد
    kardeşlerim bakın, bu çikolata kaplı ölü insan parmağı. Open Subtitles أنظروا يا أخوات, هذه الشوكولاته تغطى أصبع رجل يدعى كلارك
    kardeşlerim, bu adamdan yararlanabiliriz! Open Subtitles ايها الاخوة ، بامكاننا استخدام هذا الرجل
    kardeşlerim Mary Zeke ve Mary Oldukça Canlı Değil'e dahil olacağım. Open Subtitles بما في ذلك بلدي ماري الأخوات زيكي ومريم ليس صحيحا تماما.
    Benden onlara sırtımı dönmemi bekleyemezsin. Onlar benim erkek ve kız kardeşlerim. Open Subtitles لا يمكنك توقع أنني سأدير ظهري لهذا لقد كانوا أخوة وأخوات بالنسبة لي
    Sözde kardeşlerim bana her zaman davrandıkları gibi uzaylı gibi davranıyorlar anne. Open Subtitles حسناً , اخواني و اخواتي المزعومين يعاملونني بالطريقة الي كانو يعاملونني بها نفسها , امي , يعاملوني كغريب
    kardeşlerim, gitsek iyi olacak. Open Subtitles إخوانى يجب علينا مغادرة وإخلاء المكان فورا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more