"kimin" - Translation from Turkish to Arabic

    • من
        
    • لمن
        
    • مَن
        
    • ومن
        
    • مَنْ
        
    • بمن
        
    • عمن
        
    • عمّن
        
    • ممن
        
    • هوية
        
    • لمَن
        
    • ومَن
        
    • مين
        
    • فمن
        
    • منْ
        
    Burada planktonlar arasında, besin ağı o kadar dolaşık ve karışıktır ki, bilim insanları bile kimin kimle beslendiğini bilmezler. TED هنا بين كل العوالق تعد الشبكة الغذائية شديدة التعقيد و الإبهام والتشابك حتى العلماء ذاتهم لايمكنهم تحديد من يفترس من
    Ve bu durumda, insansız hava uçağının hasarını derinden inceleyerek, bu silahı kimin gönderdiğini söylemek çok zor olacak. TED وفي تلك الحالة، غربلة للحطام كهجوم طائرة بدون طيار انتحاري، سيكون من الصعب جداً القول من أرسل تلك الطائرات.
    Çünkü savaşlar, uzun yıllardır bizimle, biz de, savaş eylemlerinden kimin sorumlu tutulması gerektiğini çözmek için yasalar koyuyoruz. TED لأن الحرب كانت ملازمة لنا منذ فترة طويلة، فلدينا قوانين لنحدد من يجب أن يتحمل مسؤولية أعمالهم أثناء القتال.
    Arabanın kimin olduğunu çok iyi biliyorsun. Ve gerçeği görmezden mi geliyorsun? Open Subtitles أنت تعرف بالضّبط لمن تكون تلك السيّارة وأنت تغضّ الطّرف عن الحقيقة؟
    İki yıl önce orada kimin yaşadığını sen biliyor musun? Open Subtitles هل ربّما تعرف مَن الذي كان بذلك المكان منذ سنتين؟
    Dünyanın gelmiş geçmiş en zengin kişisi sorulsa kimin ismini söylerdiniz? TED لو سألك أحدهم عن أغنى الأشخاص في التاريخ، من ستذكر له؟
    Bilirsiniz, hayalime kimin yardım edebileceğini bulmak için isim kartlarına bakmak, bazen birbirimizin insanlığının direkt içinden bakmak gibi. TED كما تعلم، أنت تبحث بين الأسماء لعلك تجد من قد يساعدك في تحقيق حُلْمِك، أحيانا تبحث في إنسانية الآخر.
    Öyleyse, şu soruyu sormak gerekiyor; İnsan Genomu Projesi kimin için? TED وهذا يجعلنا نطرح سؤال: من المعني بمشروع الجينوم البشري في الحقيقة؟
    Bir şirket mali açıdan kötü performans gösterirse, kimin başı derde girer? TED اليوم، عندما لا تحقق شركة ما الأداء المطلوب، من سيوضع بخانة الاتهام؟
    Ve böylece, kimin dost kimin düşman olduğunu anlamanın bir yolu daha. TED وبذلك نأمل أن تكون وسيلة أخرى لتحديد من هو الصديق ومن لا
    Onu zaptetmek için, araştırmacılar önce kimin enfekte olduğu hakkında veri toplamalıdır. TED من أجل احتوائه، يجب على الباحثين جمع بيانات عن الأشخاص الذين أُصيبوا.
    kimin ordusunun kazandığı değil; ayrıca kimin açıklamasının kazandığı önemlidir. TED إنها ليست أي جيش ينتصر; هي أيضا قصة من تفوز.
    Ve kimin iyi bir karısı varsa cenneti şapkasında taşır. Open Subtitles و أن من لديه زوجة صالحه فهو يملك الجنه بقبعته
    kimin kazandığını söylemek zor. Her iki taraf da parayı istedi. Open Subtitles هو كان صعب أَن تقول من الرابح إدّعى كلا الجانبين المال
    O bastonu sana kimin gösterdiğini unutma. Bunu yapmak zorunda değildim. Open Subtitles لا تنسى ، إننى من أريتك العصا لم أكن مضطراً لذلك
    Pis işi yapmaktan kimin sorumlu olduğunu merak etmeye başladım. Open Subtitles اننى فقط اتسائل من هو المسئول عن هذا العمل القذر؟
    Ama kimin şerif olacağı karannı, tek bir ağızdan haykırmalıyız. Open Subtitles لكن لمن سيصبح رئيس الشرطة علينا التحدث جميعاً بصوت واحد
    Bu itlerden birisi arkandan bıçakla yaklaşırken... yanında kimin olmasını istediğini anımsa. Open Subtitles تذكَّر مَن تُريد أن يقفُ بجانبِك عِندما يُطاردُكَ أحدُ هؤلاءِ المَلاعين بسِكين
    Onu geri getirebiliriz. Bizi buraya kimin getirdiği önemli mi? Open Subtitles هذا يعني أنّ بوسعنا إعادته أيهمّ مَنْ أوصلنا إلى هنا؟
    Bak, iş yapıldıktan sonra, işi kimin yaptığından sana ne, değil mi? Open Subtitles أسمع، لماذا تهتم بمن يعمل لصالحك طالما أن عملك يتم إنجازه، صحيح؟
    Kızıma bunu, kimin yaptığına dair bir fikriniz var mı? Open Subtitles لذا كنت حصلت على أي فكرة عمن فعل ذلك لابنتي؟
    O zaman beni kimin öldürmeye çalıştığından haberin yoktur. Ne? Open Subtitles إذن، أعتقد بأنّك لا تملك أيّ فكرة عمّن حاول قتلي
    kimin kendi payına düşeni yapıp kimin yapmadığından emin olmadan ağacı sallamayacağım. Open Subtitles لن أهز الشجرة حتى أتيقن ممن بوسعه تحمل نفسه ومن لا يستطيع
    Büyük boks maçlarında, kimin ayakta kaldığına bakarsınız. Maçın galibini ancak böyle anlayabilirsiniz. Open Subtitles عندما يبقى احد الرجلين واقفا ستعرفون عندئذ هوية الفائز
    Şimdi bu numarayı arayacağım ve bakalım kimin telefonu çalacak. Open Subtitles و سأتصل به الآن، ولا أعلم سنعرف لمَن تلك النغمة
    Ortaya çıkarsa senindir. kimin için çalıştığını, listenin kimde olduğunu öğren. Open Subtitles إذا ظهر فإنّه لكَ، تبيّن لحساب مَن سرق القائمة ومَن يملكها
    Seni kimin gönderdiğini bana söyle yoksa kanunen seni ben temizleyeceğim. Open Subtitles قلي مين اللي بعتك بهل المهمة و لا اسا معي حقوقي الشرعية لاعدمك بابشع الطرق و اقتلك ناجس
    Ama bu varsayımları sorgulamak bizim sorumluluğumuzda değilse kimin sorumluluğunda? TED لكن إن لم نكن المسؤولين عن مراجعة تلك الافتراضات، فمن يكون المسؤول إذن؟
    Birkaç sürücü tuttu. İlk kimin bitireceğini merak ediyordu. Open Subtitles إستأجر بعض السائقين ليري منْ سيصل أولا ً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more