Oksijensiz kaldı. Nefes alamadı. nefesi kesildi. | Open Subtitles | إنتهى الهواء ولم تستطيع التنفس فحبست أنفاسها |
nefesi düzensiz. Sağ pupil iyice açılmış. Röntgen için hazır. | Open Subtitles | التنفس غير منتظم , تم التعرف على التفاصيل , و هي مستعدة للأشعة |
Öyle bir an geliyor ki, kendi kendime biraz nefes almalısın arkadaşım diyorum, çünkü nefesi kesiliyormuş gibi geliyor. | TED | هنالك موضع حيث أنه يبدو مثل، احصل على بعض الهواء يا رجل لأنه يبدو وكأن أنفاسه انتهت. |
Ancak seven birinin böyle güçlü bir sesi ve ağır bir nefesi olabilir. | Open Subtitles | - من أنت؟ العاشق فقط من له هذا الصوت القوي وهذا النفس الثقيل |
En iyi ilişkiler sabah nefesi ve tuhaf konuşmalardan uzak olandır. | Open Subtitles | أفضل مشاركة هي أنفاس الصباح الصافية مع المحادثات الغريبة |
nefesi duruverdi. Kate'in ölümünden sonra yaşamaya devam etmemizi sağlayacak iyi bir şey olduğunu da söyleyebilmek isterdim. | Open Subtitles | لقد توقفت فقط عن التنفس و أتمنى إن كان باستطاعتي أن أخبركم بأنه كان هناك بعض الخير نتج عن ذلك |
Neredeyse nefesi duracaktı. | Open Subtitles | تقريباً توقفت عن التنفس في سيارة الأسعاف |
Bu asi örnek bir cezaya çarptırılacaktır ta ki nefesi kesilene dek. | Open Subtitles | المذنب يجب أن يعاقب حتى لا يعد بإمكانه التنفس |
Düşünde genç bir kız görür... ve içini çeker... ve nefesi gece rüzgarını uyandırır. | Open Subtitles | يحلم بفتاة و يتنهد و ريح الليل تهب مع أنفاسه |
Ve biliyorsunuz babanızın sözü nefesi kadar iyidir. | Open Subtitles | وأنت تعرف كلمة والدك هو جيدة مثل أنفاسه. |
Sürekli terleyen ve nefesi acılı sosisli kokan şu şişman adam. | Open Subtitles | الرجل الكبير المتعرق التي تفوح أنفاسه برائحة الفلفل و الكلاب |
O an son nefesi aldığımı bilmek neye benzerdi. | Open Subtitles | ماذا لو اني عرفت ان هذا النفس هو الاخير الذي كتب لي في هذه الحياة |
isyanın son nefesi olduğunu düşünüyorum ,eğer ben izin verirsem. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا هو النفس الأخير للتمرد ، إلا إذا سمحت لي. |
İlginç, çünkü bunun vücudunda "Şeytanın nefesi" vardı. | Open Subtitles | هذا مثير لأن هذا يمتلك أنفاس الشيطان في جسده |
sonucunda, nefesi öyle ferahlaştı ki annem değildi artık | Open Subtitles | في النهاية، كانت أنفاسها طيبة، لم تعد أمّي حقاً. |
Neden? Dişler, dil veya akciğerle ilgisi yok. nefesi bilinçli olarak kontrol edebilmekle ilgisi var. | TED | لا شيء له علاقة بأسنانها او لسانها او رئتيها وغيرها لكن له علاقة بقدرته على التحكم الواعي بطريقة تنفسه |
Ölümün üstünden çok zaman geçerse Yaşam nefesi işe yaramaz. | Open Subtitles | -إنـّه يزيد برودة . لومرالكثيرمنالوقت، لن يجدي زفير الحياه معه. |
Böyle bir şeyi daha önce görmüştüm. Tüm alan, savaştan kalan Ejder nefesi mayınlarıyla dolu. | Open Subtitles | قدّ رأيت هذا الحقل قبلاً ، هذا الحقل مملوء بألغام نفسة التنين ، و التى خلفتها الحرب. |
Birkaç D'Haran'ı "Yaşam nefesi" ile hayata döndürmek için neden o kadar yol gelsin ki? | Open Subtitles | لما تقطع كلّ تلكَ المسافة ، لتعيد إحياء بعض الدهاريون بزفير الحياه؟ |
Ve aynı yazılımı sağdaki videoda kullansak, bu bebeğin aldığı her nefesi görmemizi sağlıyor ve bunu onun nefesini izlemek için temassız bir yöntem olarak kullanabiliriz. | TED | ولو إستخدمنا نفس البرنامج على الفلم الأيمن يمكننا أن نرى كل تنفس تقوم به الطفلة ويمكننا هذا من مراقبة تنفسها دون لمسها |
Endişelenecek bir şey yok. nefesi kokuyor. A.T.K. | Open Subtitles | لا تقلقي، نفَس سيئ، شعر في الظهر |
Ama bu seferkinin nefesi ve kalp atışı var, ve çok organik hissettiriyor. | TED | ولكن هذه المرة انه يتنفس .. وله نبضات قلب انه حيوي جدا |
- Hepimizin 3000 nefesi kaldı. | Open Subtitles | لم يبق لأي منا أكثر من 3,000 نَفَس كفوا عن تضييعها إذن |
Aldığım nefesi, seninle almak istiyorum. | Open Subtitles | الأنفاس التي أتنفسها، أريد أن أتنفسها معك |