"okul" - Translation from Turkish to Arabic

    • المدارس
        
    • المدرسه
        
    • مدرسية
        
    • الدراسة
        
    • للمدرسة
        
    • المدرسية
        
    • المدرسة
        
    • الجامعة
        
    • الكلية
        
    • بالمدرسة
        
    • مدرسه
        
    • مدرستك
        
    • جامعة
        
    • المدرسي
        
    • التعليم
        
    Üniversitenin, yetenekli çocuklar için önerdiği harika bir uydu okul var. Open Subtitles هناك العديد من المدارس التي تأتيها منح من الجامعات للأطفال المميزين
    Sen kraliçenin üniformasını giydin ve eski okul fularını taktın. Open Subtitles كلا .. أنت ترتدى زى الملكه و كرافتة المدرسه القديمه
    Köyde büyükannemle geçirdiğim her okul tatili bu inanılmaz fırsatın kendi ailem içinde yarattığı eşitsizliklerin bilincine varmamı sağladı. TED في كل عطلة مدرسية أقضيها في القرية مع جدتي جعلتني أدرك التفاوتات التي خلقتها هذه الفرصة المدهشة داخل عائلتنا.
    Normal okul ve yaz okulu arasındaki o harika hafta sonuydu. Open Subtitles لقد كانت نهاية الأسبوعية للإجازة الذهبية بين الدراسة الصيفية والدراسة المنتظمة
    Neden? Biliyorsun ki anneler okul tarafından trafik yönetmekle görevlendiriliyorlar. Open Subtitles أنت تعرفين كيف توصل الأمهات أولادهن للمدرسة هل تستطيعين ذلك؟
    Böylece saati 1,25 dolara okul kitaplarını istif ederek, kültürel bir iş yapıyor. Open Subtitles وهنا ينمى ذكائه بترتيب النصوص المدرسية على الأرفف مقابل 1.25 دولار لل ساعة
    Birkaç öğrenci ailesinin de içinde olduğu kişiler, okul öğrencilerin gitmesini engellemek için daha fazlasını yapmadığından çok öfkeliydi. TED والبعض، بما في ذلك بعض عائلات الطلاب، كانوا غاضبين أن المدرسة لم تفعل أكثر من ذلك لمنعهم من المغادرة.
    Şu okul arkadaşını bizde kal diye çağırdı ve bana sormadı bile. Open Subtitles لقد دعا صديقاً له من الجامعة ليقيم في منزلنا ولم يطلب رأيي
    Ulaştırma dairesini, okul idarelerini, hapishaneleri arayın. Eldeki tüm otobüsleri hastanelere sevk edin. Open Subtitles اتصلوا بسلطات النقل، هيئة إدارة المدارس و السجون أوصلوا كل حافلة ممكنة لمستشفى
    Bunu ülkenin dört bir yanındaki tüm yatılı okul kızları için yapabilirim. Open Subtitles يمكنني فعل ذلك لأجل كل فتيات المدارس الداخلية في كل أنحاء البلاد
    Önümüzdeki bahar, okul yönetim kurulu başkanlığı için adaylığımı koyacağım. Open Subtitles سأكون في لائحة الإنتخابات مجددًا للرئاسة في المدارس الربيع المقبل
    Ve okul başladığından beri bu ikinci gizemli patlak lastiğim. Open Subtitles و هذا يحدث لي للمرة الثانيه منذ أن بدأت المدرسه
    okul danslarınızda bu kadar müthiş grupların çıkması ne kadar güzel. Open Subtitles مُدهِشُ جداً بانكم حلتم عى هذه الفره ليعزفو في حفلة المدرسه
    Bazıları güvercinler kadar küçüktü, bazıları ise okul servisi büyüklüğündeydi. TED كان بعض منها صغيراً كالحمام، وكان بعضها بحجم حافلة مدرسية.
    Ama şimdi okul borçlarını ödemek için sadece 100 kağıt alıyorum. Open Subtitles كان يجب أن يكون لديّ مئة ألف دولار لتسديد نفقات الدراسة
    Hadi ama. okul 3 km uzakta. Burada ızdırap içindeyim. Open Subtitles هيا انها مجرد ميلين للمدرسة انني فارس يواجه الخطر هنا
    Umarım Lord Voldemort'un eski okul eşyaları bir daha masum çocukların eline geçmez. Open Subtitles نأمل ألا يقع المزيد من أدوات اللورد فولديمورت المدرسية القديمة بين أيد بريئة
    Zaman zaman okul aniden bir haftalığına iptal edilirdi çünkü Taliban şühpelenirdi. TED من وقت لآخر كانت تلغى المدرسة فجأة لأسبوع لأن طالبان بدأت تشك
    Son birkaç aydır, ucuz bir okul pansiyonunda kirada kalıyormuş. Open Subtitles استأجر وحدة سكنية رخصية في الجامعة في الأشهر القليلة الماضية.
    Evet. Problemin büyük bir sebebi de bu. O okul yüzünden buradan soğudu. Open Subtitles كان هذا جزءٌ كبيرٌ من المشكلة كانت تلكَ الكلية تعمل على تحفيزه وحسب
    Bu sadece okul içi bir iş değil. Noel tatilinde dahi bazı çocukların çalıştığını izledik. TED فالأمر غير متعلق بالمدرسة وحدها لقد لاحظنا، حتى خلال عيد الميلاد، بعض التلاميذ يقومون بالدراسة
    Tamam, üzüldün. Sonra bir okul servisini sollayıp, arabayı göçertiyorsun. Open Subtitles اوكى انت زعلانه و عرضتى اتوبيس مدرسه و العربيه للخطر
    okul taksitlerine para koparmak için haftada beş gün zoraki yemeğe çıkmazsın. Open Subtitles انتي كنتي لا تبتزيني لأدفع قروض مدرستك وهربتي خمسة ايام على التوالي
    Ole Miss'in en sevdikleri okul olduğunu söylemek doğru olur mu? Open Subtitles هل من الصحيح ان اقول ان جامعة ميسيسيبي هي جامعتهم المفضلة؟
    Şimdi bu okul sistemini ücretsiz olarak dünyaya yaymak için çalışıyorum ve fark ettim ki çok ilginçtir, kimse bunu bedavaya istemiyor. TED الأن أعمل على جعل هذا النظام المدرسي المجاني متاحا للعالم و لقد وجدت بشكل مثير للاهتمام أن لا أحد يرغب فيه مجانا.
    Bu, resmi olmayan bir okul; ancak gerçekten de bütüncül eğitim veriyor. TED هي مدرسة غير رسمة لكنها في الحقيقة هي حول التعليم الشامل ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more