Birçoğumuz senin uzun zaman önce Kraliçe olman gerektiğine inanıyor. - Evet. | Open Subtitles | الكثيرات منا يعتقدنَ أنه كان يجب أن تكوني الملكة منذ فترة طويلة |
Bir günde iki kere ölümün kenarından geçmiş olman bence | Open Subtitles | ألا تعتقدين أن هذا عرضي تماماً، كأن تكوني قريبة جداً |
Unutma, bizler gibi ezik, uysal küçük bir kız olman lazım. | Open Subtitles | لا تنس , أنت من المفترض أنك فتاه صغيرة وديعة مثلنا |
...için o kadar çırpınmış olman. Ama şimdi burada diye onu istiyorsun. | Open Subtitles | ما يثير حنقي أنك قمت بالكثير كي أبقى المجنونة بعيداً عن المنزل.. |
Senin burada olman için biraz erken değil mi, Cat? | Open Subtitles | أليس الوقت مبكر قليلا بالنسبة لك أن تكون هنا، كات؟ |
Tabii,bundan sonra her zaman doktor kontrolü altında olman gerek. | Open Subtitles | بالتاكيد انك ستكون بحاجة الى مراقبة طبيب من الان وصاعدا |
Hayır, senin burada olman. Bu işler halledildiğinde yine gel. | Open Subtitles | لا,وجودك هنا, يجب ان تعودى عندما تنتهى كل هذه الهراء |
Bir evlilik yemini etmiş olman aşkı tanıdığın anlamına gelmez. | Open Subtitles | مجرد كونك أخذتي نذرا لا يعني أنكِ تعرفين كيف تحبين |
Ama bu özelliğinden yararlanmak için benim koltuğumda oturuyor olman gerekir. | Open Subtitles | و لكن لكي تستفيدي منها يجب أن تكوني جالسة في مقعدي |
Gazeteciler kokuyu aldığına göre artık çok dikkatli olman gerekecek. | Open Subtitles | يجب أن تكوني حذرة جدا المراسلون قد اقتفوا الأثر الآن |
Güzellik salonu yada benzeri bir yerde olman gerekmiyor muydu? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن تكوني في صالون تجميل أو ما شابه؟ |
Lütfen hayır de, çünkü bu kadar düşmek için gerçekten aptal olman lazım. | Open Subtitles | من فضلك قولي كلا لأنه يجب أن تكوني غبية لكي تخطئي في ذلك |
paralegal olman için çok fazla akıllı olduğunu düşündüğünü söylediğim zamanı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | تتذكرين عندما قلت بأنّك ظننتِ نفسك ذكية جدًّا على أن تكوني مساعدة قانونية؟ |
Yani bu onurlu makinist programını alabilmek için zeki olman gerektiğini söylemek istedim. | Open Subtitles | أَعْني، أنك ستصبح ذكيَ و جميلَ للحصول على الشرفِ في الدخول هندسة البرامجِ. |
Yapma, Neil... adam gibi adam olman... bir kalbin olamayacağı anlamına gelmez. | Open Subtitles | هيّا يا نيل ليس لأنك رجل فهذا يعني أنك لا تملك قلباً |
Bunun için, ikinci sınıf bir filmdeki, kötü karakter olman gerek. | Open Subtitles | عزيزي, يجب أن تكون محباً للأفلام السيئه للقيام به بهذا الشكل |
Bence hokeyde de, golftaki kadar kötü olman imkansız gibi geliyor bana. | Open Subtitles | بما انك لاعب جولف سيىء فلابد انك كنت لاعب هوكى سيىء كذلك. |
Tedaviler sırasında yanımda olman hiç de kolay değildi, biliyorum. | Open Subtitles | أعرف انه لم يكن سهلاً وجودك معي خلال جلسات العلاج. |
Başladığımdan beri beni tanıyor olman, beni geride bırakacağın anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | ليس فقط كونك تعرفينني منذ البداية انك تستطيعين ان تعيديني لكِ |
Çünkü bir şey yapabiliyor olman yapman gerektiği anlamına gelmez. | Open Subtitles | أن تستطيع فعل شيء لا يعني أنّك يجب أن تفعل. |
Kendin için bir şey olmadan herkes için her şey olman mümkün değil. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تكونى كل شىء للجميع الى ان تصبحي تعنين شيئا لنفسك |
Yapma, kaybetmiş olman senden hoşlanmadıklarını göstermez. Öyle değil mi? | Open Subtitles | فقط لأنك فقدت لا يعني ان الناس لا يحبون لك. |
Ve orada olman gerektiğini söylediğim için bana da kızgın olmalısın. | Open Subtitles | ولا بد أنك غاضب مني لأني قلتُ إن عليك التواجد هناك |
Önce yeterince kötü muamele görüp, acı çekme profesörü olman gerekir. | Open Subtitles | تصبح مرفوساً لمدة طويلة بما فيه الكفاية، حتى تكون أستاذة الألم |
Bak, özel bir şeyin parçası olman için bir şans veriyorum. Tarihin. | Open Subtitles | انظر، أنا أعطيك الفرصة لتكون جزء من شيء مميز، جزء من التاريخ |
babamın sana en iyi arkadaşım olman için para ödediği doğrumu | Open Subtitles | هل هذا صحيح ؟ ان ابي دفع لكي لتكوني صديقتي ؟ |
Tüm bu olanlar karşısında bu kadar iyi olman çok hoş. | Open Subtitles | هو حلوُّ جداً منك لِكي تَكُونَ جيدَ جداً حول كُلّ هذا. |