"olmasına izin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسمح بحدوث
        
    • السماح بحدوث
        
    • نسمح بحدوث
        
    • اسمح بحدوث
        
    • أن أترك
        
    • بأن يحدث
        
    • أن نسمح
        
    • يسمح
        
    • أسمح بأن
        
    • أسمح بحصول
        
    • يسمحوا بحدوث
        
    • يدعون شاب ابداً
        
    • يحدثُ لكِ
        
    • هذا الأمر يحدث
        
    • نسمح بحصول
        
    Öyleyse ikimizden birine bir şey olmasına izin vermeyeceğim, söz veriyorum. Open Subtitles لذا أنا لن أسمح بحدوث أي شيء لكل منا أعدك بذلك
    O bizi teker teker avlayacak. Bunun olmasına izin veremem. Open Subtitles كان سيصطادنا ويقتلنا واحداً تلو الآخر لم أكن أستطيع أن أسمح بحدوث ذلك
    Belli ki bunun olmasına izin veremeyiz. Open Subtitles من الواضح أنه لا يمكننا السماح بحدوث ذلك
    Açıkçası, bunun olmasına izin veremeyiz. Anlıyorum, efendim. Open Subtitles وبالحكومة كلها عن طريقى من الواضح أنه لا يمكننا السماح بحدوث ذلك
    Bir daha olmasına izin veremeyiz. Open Subtitles أصابت أفعى أحد الضيوف لا يمكن أن نسمح بحدوث ذاك
    Bunun olmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles بعدة مكالمات هاتفية، فأنت مخطيء لن أسمح بحدوث هذا
    Sana bir şey olmasına izin vermem, biliyorsun. Open Subtitles أنتِ تعلميّن بأني لن أسمح بحدوث مكروهٍ لكِ
    Benim işimin, bana verdiğiniz görevin gizliliği ihlal edildi hatta önüne engel koyuldu ama bunun olmasına izin veremem. Open Subtitles مهمّتي، المهمّة التي كلفتني بها، قد كشفت، قد أعيقت حتّى، ولا يمكن أن أسمح بحدوث ذلك
    Bir daha böyle bir şeyin olmasına izin vermeyeceğim. Sana söz. Open Subtitles أنا لن أسمح بحدوث ذلك مرة أخرى أعدك بذلك
    Ne kadar yalan olmasını istesem de ne kadar kalmak istesem de bunun olmasına izin veremem. Open Subtitles رغم أني أردت أن أكون خاطئاً، ورغم أني وودت البقاء لا أستطيع أن أسمح بحدوث هذا
    Çok basit, beyler. Bunun olmasına izin veremeyiz. Open Subtitles الامر واضح ايها الافاضل لا يمكننا السماح بحدوث هذا
    Atom dünyası, bunun olmasına izin vermeyi redderer. Open Subtitles العالم الذري يرفض تماماً السماح بحدوث ذلك
    Bunun olmasına izin vermeyeceğim. O bensiz mutlu olamaz. Open Subtitles لا يمكنني السماح بحدوث هذا لن تكون سعيدة أبداً بدوني
    Bunun olmasına izin vermeyeceğim. O bensiz mutlu olamaz. Open Subtitles لا يمكنني السماح بحدوث هذا لن تكون أبداً سعيدة بدوني
    Bunun olmasına izin veremeyiz. Birşeyler yapmalıyız. Ayrılmalarını sağlamalıyız. Open Subtitles يجب الا نسمح بحدوث هذا يجب ان نفعل شئ يجب ان ينفصلوا
    Umarım sen de beni affedersin Toki. Olayın sorumlusu benim. Bunun olmasına izin vermemeliydim. Open Subtitles و ارجو ان تسامحيني انت ايضا توكي لقد مسئوله ما كان يجب ان اسمح بحدوث ذلك
    Bir daha olmasına izin veremem. Open Subtitles لقد قتلت بشراً هذه الليلة لا أستطيع أن أترك هذا يحدث ثانية
    Kocam bir polis memuru ve bunun olmasına izin vermeyecek. Open Subtitles زوجي هو ضابط شرطة وانه لا يريد ذلك بأن يحدث
    şu fikir, bağlantının olabilmesi için, kendimizin görünür olmasına izin vermeliyiz, gerçekten görünür. TED الفكرة التي تقول، أنه لكى يحدث التواصل، يجب أن نسمح لأنفسنا لأن نكون مرئيين، مرئيين حقاً.
    Yanında bir adamım var. Bir şey olmasına izin vermez. Open Subtitles لقد وضعت حارساً معه لن يسمح بحدوث أي شيء سيىء
    Kelly'i kaybetmeyeceğim. Bunun olmasına izin vermeyeceğim. Sakin ol. Open Subtitles من الممكن أن نفقد كيلي وأنا لن أسمح بأن يحدث ذلك
    Bunun tekrar olmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles أنا سوف لن أسمح بحصول هذا ثانية
    Onu bir kere izlemek için bu yolu kullandık, bir daha olmasına izin vermeyecektir. Open Subtitles اعتدنا أن تتبع له مرة واحدة؛ انه لن يسمحوا بحدوث ذلك مرة أخرى.
    Kendimi kimsenin kariyerine engel olmasına izin vermeyen o kadınlardan biri olarak görmüştüm hep Open Subtitles اتعرفي .. انا دائماً افكر بنفسي كواحده من اولائك النساء المستقلات اللواتي لا يدعون شاب ابداً يلهيهم عن عملهم
    Hiçbir şey olmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles لا تقلقيّ لن يحدثُ لكِ أيَّ مكروه , حسناً ؟
    Bunun olmasına izin verirsen bu halk da onun kurbanı olur. Open Subtitles دعْ هذا الأمر يحدث وسيصبحون ضحاياها أيضا.
    Hayır, bunun olmasına izin vermeyeceğim değildir. Open Subtitles لا ، لن نسمح بحصول هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more