Öyleyse ikimizden birine bir şey olmasına izin vermeyeceğim, söz veriyorum. | Open Subtitles | لذا أنا لن أسمح بحدوث أي شيء لكل منا أعدك بذلك |
O bizi teker teker avlayacak. Bunun olmasına izin veremem. | Open Subtitles | كان سيصطادنا ويقتلنا واحداً تلو الآخر لم أكن أستطيع أن أسمح بحدوث ذلك |
Belli ki bunun olmasına izin veremeyiz. | Open Subtitles | من الواضح أنه لا يمكننا السماح بحدوث ذلك |
Açıkçası, bunun olmasına izin veremeyiz. Anlıyorum, efendim. | Open Subtitles | وبالحكومة كلها عن طريقى من الواضح أنه لا يمكننا السماح بحدوث ذلك |
Bir daha olmasına izin veremeyiz. | Open Subtitles | أصابت أفعى أحد الضيوف لا يمكن أن نسمح بحدوث ذاك |
Bunun olmasına izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | بعدة مكالمات هاتفية، فأنت مخطيء لن أسمح بحدوث هذا |
Sana bir şey olmasına izin vermem, biliyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تعلميّن بأني لن أسمح بحدوث مكروهٍ لكِ |
Benim işimin, bana verdiğiniz görevin gizliliği ihlal edildi hatta önüne engel koyuldu ama bunun olmasına izin veremem. | Open Subtitles | مهمّتي، المهمّة التي كلفتني بها، قد كشفت، قد أعيقت حتّى، ولا يمكن أن أسمح بحدوث ذلك |
Bir daha böyle bir şeyin olmasına izin vermeyeceğim. Sana söz. | Open Subtitles | أنا لن أسمح بحدوث ذلك مرة أخرى أعدك بذلك |
Ne kadar yalan olmasını istesem de ne kadar kalmak istesem de bunun olmasına izin veremem. | Open Subtitles | رغم أني أردت أن أكون خاطئاً، ورغم أني وودت البقاء لا أستطيع أن أسمح بحدوث هذا |
Çok basit, beyler. Bunun olmasına izin veremeyiz. | Open Subtitles | الامر واضح ايها الافاضل لا يمكننا السماح بحدوث هذا |
Atom dünyası, bunun olmasına izin vermeyi redderer. | Open Subtitles | العالم الذري يرفض تماماً السماح بحدوث ذلك |
Bunun olmasına izin vermeyeceğim. O bensiz mutlu olamaz. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح بحدوث هذا لن تكون سعيدة أبداً بدوني |
Bunun olmasına izin vermeyeceğim. O bensiz mutlu olamaz. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح بحدوث هذا لن تكون أبداً سعيدة بدوني |
Bunun olmasına izin veremeyiz. Birşeyler yapmalıyız. Ayrılmalarını sağlamalıyız. | Open Subtitles | يجب الا نسمح بحدوث هذا يجب ان نفعل شئ يجب ان ينفصلوا |
Umarım sen de beni affedersin Toki. Olayın sorumlusu benim. Bunun olmasına izin vermemeliydim. | Open Subtitles | و ارجو ان تسامحيني انت ايضا توكي لقد مسئوله ما كان يجب ان اسمح بحدوث ذلك |
Bir daha olmasına izin veremem. | Open Subtitles | لقد قتلت بشراً هذه الليلة لا أستطيع أن أترك هذا يحدث ثانية |
Kocam bir polis memuru ve bunun olmasına izin vermeyecek. | Open Subtitles | زوجي هو ضابط شرطة وانه لا يريد ذلك بأن يحدث |
şu fikir, bağlantının olabilmesi için, kendimizin görünür olmasına izin vermeliyiz, gerçekten görünür. | TED | الفكرة التي تقول، أنه لكى يحدث التواصل، يجب أن نسمح لأنفسنا لأن نكون مرئيين، مرئيين حقاً. |
Yanında bir adamım var. Bir şey olmasına izin vermez. | Open Subtitles | لقد وضعت حارساً معه لن يسمح بحدوث أي شيء سيىء |
Kelly'i kaybetmeyeceğim. Bunun olmasına izin vermeyeceğim. Sakin ol. | Open Subtitles | من الممكن أن نفقد كيلي وأنا لن أسمح بأن يحدث ذلك |
Bunun tekrar olmasına izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | أنا سوف لن أسمح بحصول هذا ثانية |
Onu bir kere izlemek için bu yolu kullandık, bir daha olmasına izin vermeyecektir. | Open Subtitles | اعتدنا أن تتبع له مرة واحدة؛ انه لن يسمحوا بحدوث ذلك مرة أخرى. |
Kendimi kimsenin kariyerine engel olmasına izin vermeyen o kadınlardan biri olarak görmüştüm hep | Open Subtitles | اتعرفي .. انا دائماً افكر بنفسي كواحده من اولائك النساء المستقلات اللواتي لا يدعون شاب ابداً يلهيهم عن عملهم |
Hiçbir şey olmasına izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | لا تقلقيّ لن يحدثُ لكِ أيَّ مكروه , حسناً ؟ |
Bunun olmasına izin verirsen bu halk da onun kurbanı olur. | Open Subtitles | دعْ هذا الأمر يحدث وسيصبحون ضحاياها أيضا. |
Hayır, bunun olmasına izin vermeyeceğim değildir. | Open Subtitles | لا ، لن نسمح بحصول هذا |