"ona bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • لها أي
        
    • له أي
        
    • ما لها
        
    • له على
        
    • حدث لها
        
    • له اي
        
    • لها شيئاً
        
    • لها على
        
    • أليه
        
    • في وجهها
        
    • له بعض
        
    • لها اي
        
    • قطعت لها
        
    • حدث له
        
    • سأعطيه
        
    Unutma eğer Ona bir şey olursa bu galakside saklanabileceğin bir yer olmayacak. Open Subtitles تذكّر أنّه إن حدث لها أي مكروه، لن تستطيع أن تختفي في أي مكان من هذه المجرة.
    Ona bir şey alacak mısın, yoksa hâlâ seninkini öptüğü için pişmanlık mı duyuyor? Open Subtitles أحضرتي لها أي شيء,‏ أو أنها لا تزال منبوذة بسبب القبلة و منطقة البكاء؟
    Ama kalan son bir kaç ayında Ona bir kaç kelime bile edemedim. Open Subtitles بعد اشهر قليلة رحل لم أستطع تقديم نفسي بأن أقول له أي شيء
    Ama oraya gittiğimde tek yaptığı beni, Ona bir paket yollamakla suçlamak oldu. Open Subtitles لكن عندما وصلتُ إلى هناك، كان كلّ ما فعلته هُو إتّهامي بإرسال طردٍ ما لها.
    Abimin eşinin yanında Ona bir iş ayarladık, mutfakta çalışıyor. Open Subtitles لا أعلم لقد حصلت له على عمل عند زوج شقيقي
    Ona bir şey olsa ne kötü olurdu, bir yerini incitse. Open Subtitles سيكون من السئ إذا حدث لها شيئاً , إذا تأذّت
    Belki Ona bir hobi va da benzeri bir şey bulabilirim. Open Subtitles قد اكون قادرا على ايجاد هواية له اي اقتراحات؟
    Hepimiz bu odada iken Ona bir şey olamaz. Open Subtitles لن يحدث لها شيئاً إذا بقينا جميعاً فى هذه الغرفة
    Zavallı. Ona bir arkadaş bulacağım. Open Subtitles تلك المرأة المسكينة، سأعثر لها على صديقة
    Dükkânımdan alabilir, ama ben Ona bir şey bırakmıyorum. Open Subtitles يمكن أن تأخذ متجري، ولكن أنا لا يترك لها أي شيء.
    Bu yüzden Ona bir şey olmamasını sağlayacağız. Open Subtitles ولهذا سنحرص على أن لا يحدث لها أي شيء
    Teşekkür ederim ama ne yaparsan yap Ona bir şey söyleme. Open Subtitles شكراً لكِ، ولكن... أياً ما تنوين فعله، لا تقولي لها أي شيء بشأن حملها... لأنها لا تعلم بهذا الأمر بعد.
    Delicesine. Ama artık Ona bir şey ifade etmiyorum. Open Subtitles لكنني لا أعني لها أي شيء بعد
    Tamam. Sana söyleyeceğim, ama Ona bir şey söylemeyeceksin. Open Subtitles حسناً، سأخبرك، لكن لا يمكنك أن تقول له أي شيء
    Doğum günü için Ona bir şey alacaksan, ne alacağını düşünme. Open Subtitles حسناً، إن جلبت له أي هدية في عيد ميلاده، فمقاسي "كبير".
    Muhtemelen işi bırakmanın Ona bir faydası olmayacağını farketmiştir. Open Subtitles ربما أدركَ بأنّ الاستقالة لن تجلب له أي منفعة
    Ona bir şey söylemek için bekliyorum. Open Subtitles انتظرت كثيرا لاقول شيء ما لها.
    Sadece Ona bir içki ısmarlamak istedim. Open Subtitles حاولت أن أحصل له على شراب هذا هو الموضوع
    Buraya bana Ona bir şey olduğunu söylemek için mi geldin? Open Subtitles هل أتيت إلى هنا لإخباي أن شيئا حدث لها ؟
    Eğer Ona bir şey olursa bunu senden bilirim. Open Subtitles ان حدث له اي شيئ سوف احملك المسؤلية شخصياً
    Ona bir deste kart ver ve onunla mahjong oynayacak birilerini bul, çünkü ben gidiyorum Open Subtitles اعثر لها على أوراق لعب وأصدقاء ليسلونها، لأنني منصرف
    Gecikmedim. Sonra yanına gidip, Ona bir bira koydum. Open Subtitles وهو ما فعلته ، ثم انضممت أليه لاحقاً وصببت له البيره
    Gitmeye can atıyor Hiccup. Ona bir baksana. Peki ya asıl planımız nedir? Open Subtitles انها متشوقه للذهاب، هيكب انظر في وجهها اذن فما هي ، الخطة الفعلية؟
    Ciddiyim, Ona bir hesap ayarlamanı istiyorum bilirsin, başka bir ülkede mesela, nasıl yaparsan işte. Open Subtitles بجديّة، أريدك أن, كما تعلم، رتّب له بعض الحساب, كما تعلم؟
    Ona bir şey olursa ne yapacağımı bilmiyorum, Charlie. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا افعل اذا حصل لها اي شيء شارلي
    Ona bir söz verdim, biraz çocukçaydı çünkü sözümü tutamadım. Open Subtitles لقد قطعت لها وعداً و قد كان أحمقاً لأنني لم أكن قادراً على الإيفاء به
    Ona bir şey oldu, ne olduğunu bilmiyorum, ama hükümetimizin onu aldattığına inanıyor. Open Subtitles شىءٌ ما حدث له, لا أعرف ماذا لكنه يعتقد الآن أن حكومتنا خانته
    Ben de Ona bir viski verip misafir odasında yatıracaktım. Open Subtitles لقد كنت سأعطيه كأس ويسكي وأجعله ينام في غرفة الضيوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more