"pencere" - Translation from Turkish to Arabic

    • النافذة
        
    • نافذة
        
    • نوافذ
        
    • النافذه
        
    • نافذه
        
    • الشباك
        
    • والنافذة
        
    • النوافذ
        
    • النافذةِ
        
    • للنوافذ
        
    • النّافذة
        
    • بالنافذة
        
    • نافذةِ
        
    • ونافذة
        
    • نافذتها
        
    Eğer pencere ihtiyacımıza göre ısıyı içeri alabilse ya da ısı içeri hiç gelmeden dışarda tutulabilse, çok iyi olmaz mıydı? TED ألن يكون من الرائع لو أن النافذة بإمكانها إعادة رد الحرارة إلى الغرفة إن احتجنا إليها أو إبعادها قبل أن تأتي؟
    Genç bir hanımı arıyorum, sanırım tek başına pencere kenarında oturuyor. Open Subtitles أنا ابحث عن سيدة شابة. اعتقد انها لتجلس بمفردها عند النافذة
    Ve birden, her şey berraklaştı önümde, yağmur yağarken sildiğim pencere gibi. Open Subtitles وفجأة أصبح كل شيء واضحاً، مثل وضوح النافذة من الخارج بسبب المطر
    30. katta bir pencere patlamış. Ekibi hazırlayın, içeri giriyoruz. Open Subtitles أنفجرت نافذة في الطابق رقم 30 أجمعوا الفريق سنقتحم المكان
    O kız, bir pencere kırdı ve bir çöp kutusunu devirdi. Open Subtitles ابنتكما كسرت نافذة وقلبت حاوية القمامة وقذفت بإناء حافظ الحرارة بالشارع
    Akşama geçici pencere takmak için bizim tayfayı toplar gelirim. Open Subtitles يمكنني أن أرسل أحد ما ليضع نوافذ مؤقتة هذا المساء
    Atmosferin içinde pencere açmanın neye yol açacağını kestirmek mümkün değil. Open Subtitles ليس لدينا فكرة ماذا سيحدث إذا فتحنا النافذة في الغلاف الجوي
    Çok fazla pencere var. Binanın etrafı tamamen camla kaplı. Open Subtitles كما أن هناك العديد من النافذة ، 360 درجة التعرض.
    Oh evet, pencere... biz muhtemelen buraya gelen ilk insanlarız... Open Subtitles أجل النافذة يبدو أننا أول أشخاص الذي أتو الى هنا
    Harika değildi fakat pencere kenarında sevdiğim bir yer buldum. Open Subtitles لكني حصلت على مقعد بجانب النافذة و أحببت ذلك المقعد
    Bu pencere yakın zamanda, belki de bu sabah parçalanmış. Open Subtitles لابد أنّ هذه النافذة قد تحطمت مؤخراً، ربما هذا الصباح.
    Yatak odanın diğer tarafında olsaydın pencere tarafında dikiliyor olsaydın ne görürdün? Open Subtitles إن كنتِ بالجانب الآخر من غرفة نومكِ واقفة بجوار النافذة ماذا ستري؟
    Müfettiş Toschi, bence bu, bu adamın ruhuna açılan bir pencere. Open Subtitles المفتش توشي هو إعتقادي ان هذه نافذة إلى روح هذا الرجل
    Aslında, en iyi pozisyon, açık bir pencere önünde, odanın içinde olmaktır. Open Subtitles الحقيقة هي أن أفضل موقع لقنّاص هي داخل غرفة خلال نافذة مفتوحة
    Bir yerlerde Tanrı bir kapıyı kapatırsa, bir pencere açar diye yazıyordu. Open Subtitles قرأت في مكان ماً أنه عندما يغلق باب هناك نافذة تفتح دوماً
    Sabre geçmişe saygılıdır ama geleceğe de bir pencere açar Open Subtitles سايبر تحترم الماضي من خلال فتح نافذة الكترونية على المستقبل
    Duvarında 30 cm. 'ye 1 metre boyunda pencere var. Open Subtitles و لديها نافذة على هذا الجدار واحد على أربعة أقدام
    Nolur bişey yapamam ki, burada hiç pencere yok, nereye gidebilirim ki. Open Subtitles ما الذي تخشاه؟ لا يوجد حتى نوافذ هنا, الي اين سأذهب ؟
    Kumarhanede saatin kaç olduğunu unutursun. Ne pencere vardır ne de saat. Open Subtitles في تلك الملاهي , لا يوجد نوافذ و لا حتّى ساعات حائطيّة
    Pekâlâ, asker. Bu pencere kesinlikle temiz değil. Open Subtitles هذه النافذه لم يتم تنظيفها بالمره الثكنه باكملها غير عسكريه
    Bir pencere ya da kapı açacak vaktin olursa, beni ara. Open Subtitles عندما تحصلين على, كما تعلمين.. نافذه صوره أو باب كامل من الوقت
    Neden herkes pencere ya da koridor değil, kahve ya da çay değil kariyer veya aşk değil? Open Subtitles لماذا لا تصبح كلها مثل الشباك ام النافزة؟ قهوة ام شاى؟ و ليست المهنة ام الحب
    Sırada yemek masası, pencere ve çit var. Open Subtitles الآن عليك تصليح طاولة غرفة الطعام والنافذة والسياج
    Kapatmamız gereken bir iki pencere daha var. Tahta alıp başlayın. Open Subtitles مازال لدينا بعض النوافذ التي تحتاج لتغطية سأذهب لإحضار بعض الألواح
    Aynı kişi olmadıklarını biliyorum, ama pencere ve perdelere bak ve arka plandaki kiliseye. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه لَيسَ نفس الفنانِ، لكن يَنْظرُ إلى النافذةِ والستائرِ والكنيسة في الخلفيةِ.
    pencere temizleyicisi değilim. Open Subtitles لست عامل تنظيفٍ للنوافذ مالعمل مع هذا الرجل؟
    pencere kenarı istemiştim ama beni koridor tarafına vermişler. Open Subtitles من المُفترض أن أحصل على المقعد المطل على النّافذة وقد وضوعني في المقعد الجانبي.
    Sıradaki 702 numaralı eser, "pencere Önündeki Genç Kız" açık artırmadan çekilmiştir. Open Subtitles التالىلوط702, فتاة بالنافذة تم سحبها من المزاد
    "Kapı ve pencere için fırtına panellerinde %70 indirim." Open Subtitles 70 % مِنْ كُلّ أبواب العاصفةِ وألواح زجاج نافذةِ.
    Arka taraftaki kapı... bodrumun penceresi ve girişin yan tarafındaki pencere açıktı. Open Subtitles كيف لم ادخل ؟ ... فتحت الباب الخلفي ونافذة قبو المنزل ..
    Kayganlaştırıcı tüpteki parmak izi, pencere pervazındaki bir izle uyuştu. Open Subtitles بصمة كانت على أنبوبة زيت الاحتكاك طابقت بصمة على حافة نافذتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more