"sırası" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوقت المناسب
        
    • دور
        
    • دوري
        
    • دورك
        
    • وقته
        
    • بالوقت المناسب
        
    • دوره
        
    • ترتيب
        
    • طابور
        
    • بدوره
        
    • دورى
        
    • الترتيب
        
    • دورنا
        
    • دورها
        
    • وقتاً مناسباً
        
    Parlak bir fikrin varsa şimdi onu yapmanın tam sırası. Open Subtitles إذا كانت لديك خدعة بارعة ما، فالآن الوقت المناسب لتنفيذها
    Başka yarım kalan işin varsa şayet baklayı ağzından çıkartmanın tam da sırası. Open Subtitles إذا كان لديك أية أغراض أخرى غير منتهية، فالآن هو الوقت المناسب للحديث.
    ve şimdi ,Bassem'e dönüp konuşma sırası Doaa'nındı, "Aşkım, lütfen umuda, geleceğimize tutun. TED و أصبح الآن دور "دعاء " لتقول لباسم: "حبيبي، أرجوك تمسك بالأمل، بمستقبلنا.
    Şimdi senden beklediğim şeyi yapıyorsun. Etkileyici olma sırası bende mi? Open Subtitles الان بعد ان رأيت ما اردت رؤيته حان دوري لاكون فاتنا
    Bu yüzden, bir daha karıştırma sırası size geldiğinde bir dakika ayırın ve dünya üzerinde daha önce hiç var olmamış ve asla olmayacak bir şeyi elinizde tuttuğunuzu hatırlayın. TED لذا، عندما يأتي دورك في خلط الورق، توقف لبرهة لتتذكر أنك تحمل شيئاً لم يوجد من قبل ولن يوجد بعد الآن.
    Ve o hayır dedi. Ve sonra onun vuruş sırası geldiğinde... Open Subtitles وأجاب بـ لا وعندما حان وقته للعب
    Eğer söyleyecek son sözlerin var ise şimdi tam sırası. Open Subtitles إن كان لديك أي كلمات أخيرة فهذا هو الوقت المناسب
    Eğer farklı düşünmemi sağlayacak bir sözün varsa... ..bunun tam sırası. Open Subtitles لو لديك شيء تخبرني إياه لتجعلني أغير رأيي فالآن الوقت المناسب
    - Wu, şimdi hiç sırası değil. - sırası hiç gelmiyor ki! Open Subtitles وو , ليس هذا هو الوقت المناسب لا لم يكن دائما مناسب
    Böylesine bir saldırıyı ne tür bir yaratığın yapmış olabileceği konusunda bir fikrin varsa, bunu şimdi söylemenin tam sırası. Open Subtitles أتعلم إذا كان لديك أي بصيرة مهما كانت عن مانوع المخلوق الذي سبب هذه الأضرار الآن سيكون الوقت المناسب لتخبرني
    O, bütün bu yöntemlerden tamamen bitkin düştüğünde, Stalin'in sırası gelirdi. Open Subtitles وعندما يستنفذ مولتوف كل أساليبه تمامًا فيأتي دور ستالين
    -Onu götürme sırası PauI da. -Söylediğim gibi, o bileğini kırmış. Open Subtitles انه دور بول لياخذها معه مثل ما قلت من قبل كاحله انكسر
    ve şu an kızkardeşimin kullanma sırası. Seninkiyle gidelim. Open Subtitles بالإضافة أنه دور أختي، لنذهب مع مورتسيقل
    Şimdi zarları atma sırası bende. Benim için öpmek ister misin? Open Subtitles الآن ، حان دوري لرمي النرد أتريدين أن تقبليهم من أجلي؟
    ve artık MR çekilme sırası bana gelmişti. TED وحان دوري لآلة التصوير بالرنين المغناطيسي
    Atış sırası bana geldiğinde, babam tüfeği omzuma koymama yardım etti ve yaklaşık 27 metre ötedeki hedefe nasıl nişan alacağımı anlattı. TED حين جاء دوري لإطلاق النار، ساعدني أبي على حمل البندقية على كتفي وشرح لي كيف علي أن استهدف الهدف على بعد 30 ياردة.
    Ve şimdi geleneklere göre ismini söyleme sırası sende. Open Subtitles والآن طبقاً لللقليد المحلى المحبب حان دورك لكى تخبرنا باسمك ..
    Beyaz balina kötü bir plankton içti ve kahve masasına sıçrattı şimdi yönetimi devralma sırası sana geldi. Open Subtitles شرب الحوت الأبيض بعض بلانكتون السيئ وإندفع خلال منضدة صغيرة والآن هو دورك لأخذ القيادة.
    Sanırım şu an yasaların hangisine uyup hangisine uymayacağımızı düşünmenin sırası değil. Open Subtitles لا أعتقد أنّ هذا وقت التلاسن حول القوانين التي نطيعها وتلك التي نخرقها! -ليس هذا وقته
    Biliyorum bundan bahsetmenin sırası değil ama buradan ayrılmadan önce bütün bu çılgınlıklardan kafanı kaldırabilirsen seninle konuşmak istediğim çok önemli bir şey var. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا ليس بالوقت المناسب كي أتحدّث في هذا ولكن ,قبل أن نرجع اذا كنت تود في قضاء بضع دقائق
    Belki de onun sırası gelmişti. Birkaç gün önce sana olduğu gibi. Open Subtitles لربما قد حان دوره كما كما كنت قبل يومين مضت
    Seni temin ederim ki, bu kartların sırası tamamen rastgeledir. Open Subtitles أؤكد لك ان ترتيب هذه البطاقات عشوائى كليّاً
    Burada ölü bir adam var. Kamyonun açılmasını bekleyen bir müşteri sırası varmış. Open Subtitles لدينا جثّة واحدة، كان هناك طابور من الزبائن في إنتظار الشاحنة أن تُفتح.
    - Pekala, çıkmama yardım etme sırası kimde? Open Subtitles راشيل: كل الحق، الذي بدوره هو عليه لمساعدتي في الحصول على ما يصل؟
    Şanslıyım. Şimdi eğlenme sırası bende. Open Subtitles بالضبط تماما هذا دورى من أجل بعض التسليه
    Dünyada olayların gerçekleşme sırası bazen kamerada tersine işliyor. TED الترتيب الذي تجري عليه الأحداث في العالم يظهر على آلة التصوير أحيانا بالترتيب العكسي
    Ama sizi hayatın zehirli oklarından koruma sırası artık bizde. Open Subtitles ولكن الآن دورنا نكون ظلك الذي يقيك من سهام الزمن وذلك حتى تكون أيامك المتبقية مليئة بالهناء
    Şafak sökene kadar başınızdaydı. Şimdi uyuma sırası onda. Open Subtitles لقد بقيت ساهرة قربك حتى بزوغ الفجر لكن هذا لا يعنى أن دورها فى النوم قد حان
    Kahramanlık yapmanın sırası değil. Nerede o? Open Subtitles اصغي يا صديقي، هذا ليس وقتاً مناسباً للعب دور البطل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more