"sesin" - Translation from Turkish to Arabic

    • صوتك
        
    • الصوت
        
    • صوت
        
    • صوتكِ
        
    • صوتاً
        
    • صوتكَ
        
    • بدوت
        
    • بصوت
        
    • فصوتك
        
    • سماعك
        
    • ينقطع
        
    • صوته
        
    • صوتها
        
    • بدوتِ
        
    • اسمعك
        
    Sesin berbat geliyor sanki 90 yaşındaki kadın sesi gibi. Open Subtitles ان صوتك يبدو مريع مثل عجوز في 90 من عمرها
    Yağan kar ile işittiğim Sesin arabadaki havaya renk katıyor. Open Subtitles طالما يمكنني صوتك ،والسماء تُثلج الآن الجوّ في سيارتي مُبهج
    Evet, sana bunu hep söylüyorum, ergenliği atlatınca Sesin düzelecek. Open Subtitles أجل , لا زلت مصرّة , أن صوتك سينخفض بالمرّةعندماتبلغسنالرشد.
    Sizin bilmiyor olabileceğiniz şey aynı Sesin nörolojik bir koşuldan dolayı konuşamayan bu küçük kız tarafından da kullanılabileceğidir. TED ما لا تعرفونه أن الصوت نفسه يمكن أن تستخدمه هذه الفتاة الصغيرة التي لا تستطيع الكلام بسبب حالة عصبية.
    Bir süre önce Sesin yan duvarlara çarpmasının birkaç yolunu keşfettim. TED منذ بعض الوقت، قمت بالتقاط عدة طرق لاصطدام الصوت بالجدران الجانبية.
    Sesin çok seksiymiş.Senin için yapabileceğim başka bir şey var mı? Open Subtitles هذا صوت مثير، هل من شيء آخر استطيع عمله لك ؟
    Sesin kısık olabilir ama şarkı söylemeyi bırakma. TED ان صوتك خافت .. ولكن لا تتوقفي عن الغناء
    Bununla ilgili zorluklardan birisi Sesin statik olmaması. TED ومن بين الصعوبات التي نواجهها هي أن صوتك ليس ثابتاً أيضاً.
    "Sesin boğazdan gelmesini sağla tonunu tam buraya şuna koy Open Subtitles اجعلى صوتك يخرج من الحنجرة مكان النغمة لا بد وأن يكون مخفياً
    En iyisi yat ve iyice dinlen. Çok yorgun geliyor Sesin. Open Subtitles من الأفضل ان تنامى, يبدو على صوتك الأرهاق
    Sen güzelsin. İzleyiciler bu güzelliğine uygun bir Sesin olduğunu düşünüyorlar. Open Subtitles انت جميلة، يعتقد الجمهور ان صوتك مناسب للك.
    Oh,bağırmayı kes.Sesin kirpi doğuran bir Musa benziyor. Open Subtitles توقف عن الصياح ان صوتك مثل صوت القنفذ المولود
    - Emin değilim. Şu kısık korkunç Sesin inanmamı güçleştiriyor olabilir. Open Subtitles يمكن أن يكون الصوت المخيف المنخفض هو ما يسبب لي القلق
    Beni, hangi Sesin, dünyadaki tüm diğer seslerden daha fazla sinirlendirdiğini biliyor musun? Open Subtitles أتعرف ما الصوت الذى يؤرقنى اكثر من اى صوت اخر فى العالم ؟
    Yani bunca zaman, gizli bir Sesin, hayatında ne yapman gerektiğini söylemesini bekliyordun. Open Subtitles إذاً، طوال هذا الوقت، إنّك تنتظر الصوت الغامض ليخبرك ما الذي تفعله بحياتك.
    Sana neyin doğru olduğunu söyleyen iç Sesin Tanrı'nın sesidir evladım. Open Subtitles الصوت الداخلي الذي يخبرك بماهية الصواب يأتي من الرب يا بنيّ
    Sesin çok seksiymiş. Senin için yapabileceğim başka bir şey var mı? Open Subtitles هذا صوت مثير , هل من شيء اخر استطيع عمله لك ؟
    Göz herhangi bir şey gördüğünde, her zaman Sesin oluştuğu izlenimi doğar. TED مهما كان ما تراه العين، عندها هناك صوت يحدث.
    Jenny, uyumadan önceki Sesin çok seksi. Open Subtitles اوه جيني ? صوتكِ يبدو مثيراً جدا قبل موعد النوم
    O gece operaya gitmeden önce, ...ısrarcı bir Sesin bana aynen şöyle dediğini işittim: Open Subtitles قبل الذهاب إلى الأوبرا تلك الليلة، سمعت صوتاً مُلحاً يخبرني،
    Bakalım görüntün de Sesin kadar çirkin mi? Open Subtitles أنا اريد ان ارى إذا كنت قبيح مِثْل صوتكَ.
    Telefonda Sesin biraz garip geliyordu. Bilmem gereken herhangi bir şey mi var? Open Subtitles لقد بدوت خائفاً جداً على الهاتف هل هناك شي يجب ان اعرف بشأنه
    Geriye yaslan, çelik tekerleklerin, parlak rayların üzerinde çıkardığı Sesin keyfini çıkar. Open Subtitles استرخِ واستمتِع بصوت العجلات فوق السكّة الحديديّة اللامعة.
    Oradaysa duyacağı ilk ses senin Sesin olsun. Open Subtitles إذا كأنت هناك, فصوتك اول صوت يجب أن تسمعه
    Pantolonunun üzerinden Sesin gelmiyor. Open Subtitles ما هذا ؟ أنا لا استطيع سماعك من خلال بنطالك
    Sesin kesiliyor... Ara beni, görüşürüz. Open Subtitles ذلك صعب ، سوف ينقطع الاتصال كلمينى فيما بعد ، باى باى
    Onun kadar paran, Sesin ya da karizman yok. Open Subtitles ليس لديك نقوده وليس لديك صوته أو حتى نظراته
    Hepsinden daha da önemlisi ilk duyduğumda bu Sesin ne olduğunu bilmiyordum. TED و الأهم من ذلك انني لا أعلم مالذي كان عليه صوتها حين سمعته للمرة الأولى
    Mesajda Sesin garip geliyordu, ben de gelmeye karar verdim. Open Subtitles أمي لقد بدوتِ غريبة في تلك الرسالة فقد قررت أن أئتي
    Sesin kesiliyor. Seni duyamıyorum. Open Subtitles سيرجنت انت تقطع اسمعك بصعوبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more