"sesini" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصوت
        
    • صوتكِ
        
    • فمك
        
    • اصمت
        
    • بصوت
        
    • اخرس
        
    • لصوت
        
    • صوتكَ
        
    • صوت
        
    • سماع
        
    • تصمت
        
    • تخرس
        
    • لصوتك
        
    • صوتاً
        
    • أخرس
        
    Burada bulunan sizlerden kaçınız bir tek gezegenin veya yıldızın sesini tarif edebilir? TED كم واحد منكم سمع ويستطيع وصف الصوت الناتج من نجم واحد او كوكب؟
    dikenleri üzerinde gezdirdim ve dünyanın en güzel sesini duydum. TED وشغلتُ عدّاد الجايغر فوق أوراقها الإبرية، وسمعتُ الصوت الاكثر جمالًا.
    Hayır, ama beni kör eden ışığı gördüm ve sesini duydum. Open Subtitles أعنى بعينيك؟ لا 0 لكننى رأيت الضوء الذى أعمانى وسمعت الصوت
    Biliyorum, aramayacağıma yemin etmiştim ama elektronik postaların sesini duymam gerektiğini hissettirdi. Open Subtitles أعلم أننى من المفترض الا اتصل، لكن رسالتكِ جعلتنى أتمنى سماع صوتكِ
    Kes sesini siyah, senden duymak isteyeceğim bir şey yok. Open Subtitles أغلق فمك أيها الزنجي، فلا يوجد لديكَ ما أود سماعه.
    Hey DJ, sesini aç! neye sahip olduğunu biliyorsun, dawg? hoşuna gittimi, Papi? Open Subtitles يو دي جي ارفع الصوت تعرف ما أصبحت؟ هل يعجبك ما تراه بابي؟
    Çığlığı ikinci tak sesini bastırmış! Konserlerde kulak tıkacı takmam şart oldu. Open Subtitles صوت صريخها كان يغطي الصوت أنا بحاجه لإرتداء سدادات أذن في الحفل
    Hayir, müzigin sesini tüm dünyayi internetle dolasan bir sinyal ile kistik. Open Subtitles لا، نحن خفضنا الصوت عبر إرسال إشارة حول العالمِ عن طريق الإنترنت
    Komşular yüksek sesle müzik çaldıklarında, sesini kısmalarını söylemek çok kolay. Open Subtitles عندما يستمعون إلى موسيقى عالية الصوت, فمن السهل إخبارهم بأن يخفضوه.
    - sesini açmaya çalışıyorum ama anca bu kadar açılıyor. Open Subtitles انا احاول ان ارفعه لكن هذا اخر حد لمستوى الصوت
    11 yaşındaki bir kız şöyle dursun kimse kendi sesini bozmadan birkaç dakikadan fazla böyle bir ses çıkaramaz fakat Joe saatlerce konuşabilir. Open Subtitles لا أحد يمكنه إصدار ذلك الصوت لدقائق دون أديّة صوته الطبيعي ناهيك عن أنها في 11 من عمرها الشبح يستمرّ في ذلك لساعات
    Sendin, sesini duymayı özlemiştim gözlerine tekrar bakmayı. Open Subtitles السبب أنتِ اشتقت لسماع صوتكِ و للتحديقِ في عينيكِ
    sesini duyabiliyorum ve nefesini hissedebiliyorum. Open Subtitles أشعر كأني أسمع صوتكِ وأحس بأنفاسكِ وكل هذه الأمور
    o huzur veren sesini saatlerce dinleyebilirim. Open Subtitles صوتكِ المريح، وأخلاقك الجذابة، بإمكاني الإستماع لكِ لساعات
    - Oh, kes sesini! Open Subtitles ــ اوه ، أغلق فمك ــ أنا من إكتشف ذلك وليس هو
    Bu gece içerde uyumak istiyorsan kes sesini ve kamyonete geç. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تنام في الداخل الليلة اصمت واركب الشاحنة.
    Komşular inleyen ve ağlayan bir kadının sesini duyduklarını söylüyor. Open Subtitles الجيران قالوا أنهم سمعوا إمرأة تئن وتقوم بالعويل بصوت مُنخفض
    - Albay Blake'i göremezsin. - Kes sesini, serseri! Open Subtitles ـ لا تستطيعين رؤية الكولونيل بليك ـ اخرس ايها التافه
    Affına sığınan kabilemin sesini duy ve hayvanları serbest bırak. Open Subtitles سيدنا، استمعي لصوت قبيلتي تتوسل إليك كي تسامحينا وتعيدي الحيوانات
    - Calvin, kötü haberlerim var. - sesini kıs ve otur. Open Subtitles كالفين،أنا عِنْدي أخبارُ سيئةُ ابقي صوتكَ منخفض،اجْلسُ
    Ama yine de Leonard Vole'un sesini duydunuz, öyle mi? Open Subtitles بالرغم من ذلك كنت واثقة من أنه صوت ليونارد فول
    Evet, herkes silah sesini duyduktan hemen sonraydı. Benimle salondaydı. Open Subtitles نعمو بعد سماع الطلقة مباشرة لقد كانت معى بالغرفة الاستقبال
    Delikanlı, lütfen... sesini biraz alçaltır mısın? Open Subtitles أيها الشاب , أيمكن أن تصمت قليلا لنستطيع مشاهدة الفيلم
    Eğer sesini kesmezsen duyacağın son haber... ..kıçını delip geçen bu Uzinin sesi olacak. Open Subtitles إن لم تخرس, آخر تقرير ستسمعه هو هذا الأوزي يخترق مؤخرتك
    sesini son kez duyduğumdan beri acı bir yaşam mücadelesi verdim. Open Subtitles قاتلت كثير خلال حياه قاسية حتى أستمع لصوتك
    Artık uzun süredir mağdur olanların sesini duyurma zamanı. TED حان الوقت لأن نعطي صوتاً للذين حرموا منه لوقت طويل.
    - Üzgünüm, Britt. Bozmak istememiştim. - Kes sesini. Open Subtitles انا متأسف يا بريت ، لم أتعمد أن أفسد الموقف أخرس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more