"ve ailen" - Translation from Turkish to Arabic

    • وعائلتك
        
    • و عائلتك
        
    • ولعائلتك
        
    • وعائلتكِ
        
    • وعائلتكَ
        
    • وأسرتك
        
    • ولعائلتكِ
        
    • وعائلة
        
    • وكل عائلتك
        
    • و عائلة
        
    • وعلى عائلتك
        
    • و لعائلتكِ
        
    • و عائلتكِ
        
    • و والديك
        
    Param yada mallarım bu akşam yediye kadar... yoksa sen ve ailen ölürsünüz. Open Subtitles أريد مالى أو بضاعتى بحلول السابعة مساء أو اعتبر نفسك أنت وعائلتك أمواتاً
    Sen ve ailen mülklerinizi paraya döndürmeye hazırsınız, ne uğruna? Open Subtitles والآن أنتَ وعائلتك تستعدون لسحب بقية أموالكم، لماذا كل هذا؟
    Sen ve ailen bu gece Goşen'den alınacaksınız. Open Subtitles أنت و عائلتك عليكم مغادرة جوشن هذه الليله
    Para senin ve ailen için, ama... savunmaya harcanmasının daha iyi olacağını düşündük. Open Subtitles المال لك ولعائلتك ولكن ظننا أنه من الأفضل أن يذهب لفريق الدفاع
    Biliyorsun, sen ve ailen bizden sigortalı değilseniz gerçekten düşünmelisiniz. Open Subtitles أتعلمين، إن لم تكوني أنتِ وعائلتكِ مؤمنين بواسطتنا عليكِ أن تفكري بذلك حقاً، أسعارنا تنافسية جداً
    - Niles. ülken ve ailen için ölürsün. Yemeği ise yersin. Open Subtitles وطنك وعائلتك يستحقان الموت من اجلهما الطعام يستحق ان تاكله
    Yaptıkların hayatının şeklini belirlemez önemli olan kiminle yaptığındır ve ailen... Open Subtitles إنه ليس ما تعمله الذي يفسر نوعية حياتك إنه مع من تفعله .. وعائلتك
    Sen ve ailen şu müzik olmayan tepeye sonsuza dek sıkıştınız gibi görünüyor ahbap. Open Subtitles , يبدو أنك وعائلتك , ستعلقون على قمة الجبل هذة . عديمة الغناء للأبد يا صديقى
    Onu Polonya'ya yollarlar ve sen ve ailen de ona yardımdan hapse girersiniz. Open Subtitles وأنت وعائلتك ستوضع بالسجن لمساعده اليهود
    Sen ve ailen hâla bu kasabada yaşayan en salak insanlarsınız. Open Subtitles أنت وعائلتك أغبياء بما فيه الكفاية أنكم ما زلتم تعيشون في هذه البلدة
    Sen ve ailen, yarın hareket ederken orada olacaksınız. Open Subtitles أنت وعائلتك ستكونان عليها عندما تبحر غداً
    Sen ve ailen bu gece Goşen'den alınacaksınız. Open Subtitles أنت و عائلتك عليكم مغادرة جوشن هذه الليله
    Eğer söz verdiğin aletleri teslim etmezsen sen ve ailen bundan büyük zarar görür. Open Subtitles لذلك إذا لم تسلمنا الآلة التي وعدتنا بها عندئذ سيكون أنت و عائلتك ثمناً لها
    Bu yüzden, söz verdiğin teslimatı yapmazsan, sen ve ailen bedelini ödersiniz. Open Subtitles لذلك إذا لم تسلمنا الآلة التي وعدتنا بها عندئذ سيكون أنت و عائلتك ثمناً لها
    Kuzeninle çıkmaya başladığını ve sana bunu söylemediğini, o yüzden senin ve ailen için garip olduğunu anlattı. Open Subtitles قال لي انه انتهى يعود ابن عمك وقال انه لا اقول لكم عن ذلك ، حتى انتهى الامر يجري غريب لك ولعائلتك.
    - Biz senin ve ailen için ne zor bir zaman olduğunu anlıyoruz. Open Subtitles نحن مُتفهون لطبيعة هذا الوقت القاسي، لك ولعائلتك.
    Bu duruşma senin ve ailen için tam bir kabus olacak. Open Subtitles تلك المحاكمة ستكون كابوساً بالنسبة لك، ولعائلتك
    Dinle, kimse cezanın ne olacağını bilmiyor ve ailen senin için burada her ne kadar darmadağın olup da gümüş mayo içinde dans etseler de. Open Subtitles انصتِ ، لا يعرف أحد ماذا ستكون محكوميتك وعائلتكِ هنا من أجلك على الرغم من أنهم أخفقوا ورقصوا في ثياب رقص فضية
    Yıllar önce, sen ve ailen daha buraya gelmeden önce oğlumla tartışmıştım. Open Subtitles من سنوات، قبل أنت وعائلتكَ أن تنتقلوا هنا... ... تَجادلتُمَعإبنِي.
    Sen ve ailen, cadılar arasında oldukça ünlüsünüzdür. Özellikle kardeşin şehre dönünce epey konuşulmaya başlandı. Open Subtitles أنت وأسرتك الأشهر بين السّاحرات، خاصّة وقد عاد أخيك للمدينة
    Neyse, şehrin biraz dışında bir kiralık evim var ama senin ve ailen için mükemmel olacağını düşündüm. Open Subtitles على أي حال, لدي ملكية للتأجير بعيدة قليلاً عن المدينة، لكن أعتقدها مثالية لكِ ولعائلتكِ.
    Senin için epeyi garip olmalı, bir zamanlar arkadaşların ve ailen olan kişiler tarafından kuşatılmış olmak. Open Subtitles لابد وأن الأمر غريب عليك عندما كنتَ رهينة، مُحاطًا بجميع أصدقائك وعائلة عرفتها طوال تلك الأعوام،
    Bence sen ve ailen... Open Subtitles أفترض أنك وكل عائلتك...
    Paylaşacak bir eşin ve ailen olmadıktan sonra bunların ne önemi var ki? Open Subtitles بدون زوجة و عائلة لمشاركتها هذا ما الغرض من أي شيء من هذا؟
    Sen ve ailen için kötü olabilir. Open Subtitles سيكون ذلك خطراً عليك وعلى عائلتك
    Dualarımız senin ve ailen için. Open Subtitles دعواتنا لكِ و لعائلتكِ.
    Sen ve ailen oturup bekleyin ve sorgu için herkesin burada olduğuna emin olun. Open Subtitles إنتظري أنتِ و عائلتكِ, و تأكدوا أنكم كلكم هنا لِيَتم إستجوابكم
    Justin, sen ve ailen yarın akşam ne yapıyorsunuz? Open Subtitles جاستن) ما الذى تفعله و والديك) مساء الغد ؟ غدا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more