"yaşına" - Translation from Turkish to Arabic

    • عمره
        
    • عمرك
        
    • بعمر
        
    • عمرها
        
    • بلغت
        
    • يبلغ
        
    • عمري
        
    • لعمره
        
    • عاما
        
    • ابلغ
        
    • عيد ميلاده
        
    • في سن
        
    • تبلغين
        
    • سنها
        
    • عمركِ
        
    Düşünüyordum küçük, tatlı oğlum 12 yaşına geldiğinde canavara dönüşecek mi diye. Open Subtitles كنت اتسائل اذا كان ابني سيتحول الى وحش عندما يصبح عمره 12
    11 yaşına gelene kadar okulunuza düzenli olarak devam ettiniz. Open Subtitles وحتي الحـادية عشرة من عمرك كنت تذهب إلي المدرسة بانتظام.
    Ama mutlu yıllar diledi ve sekiz yaşına girmenin çok süper olduğunu söyledi. Open Subtitles لكنه يقول لك عيد ميلاد سعيد و من الجيد أن تكون بعمر الثامنة
    Tanıklar, saldırganın otuz yaşına yakın, çekici bir sarışın olduğunu belirtti. Open Subtitles وصف الشهود القاتل بأنة أمرآة شقراء جذابة فى العشرين من عمرها
    Ama on üç yaşına geldiğimde asla bir haham olamayacağımı anladım. Open Subtitles لكن عندما بلغت الـ 13 علمت أنني لن أصبح حاخاما أبدا
    Tanrım. Bu çocuk 11 yaşına basmadan seks yapmış olur. Open Subtitles هذا الصبى سوف يحصل على علاقة حين يبلغ 11 سنة
    Neredeyse 30 yaşına geldim ve gerçek bir ilişkim bile olmadı. Open Subtitles عمري 30 سنةً تقريباً وأنا لم أكن أبدا في علاقة حقيقية
    Çocuk bana oldukça irfan sahibi gibi göründü. Aslında, yaşına göre oldukça fazla. Open Subtitles الأمر يبدو لى أن الفتى يتمتع بالحكمة بما يجاوز عمره بكثير فى الواقع
    4 yaşına geldiğinde ihtiyacı olan özel öğretmenler, özel sınıflardı. Open Subtitles وفي الرابعة من عمره أحتاج إلى مدرسين خصوصين وتعليم خاص
    Bugün senin doğum günün. 16 yaşına bastın. Biliyor muydun? Open Subtitles إنه يوم ميلادك أصبح عمرك 16، هل تعلم هذا ؟
    Umarım senin yaşına geldiğimde insanlara karşı daha nazik olurum! Open Subtitles أتمنى أن أكون ألطف مع الناس عندما أكون في عمرك
    İşte bu da benim 115 yaşına kadar çalışmamın sebebi. Open Subtitles ولِهذا أنا سَأكُونُ في شغلِي حتى أَنا بعمر 115 سنةً.
    Benim de 30 yaşına kadar hiç kız arkadaşım olmadı. Open Subtitles لو تعرف، لم يكن لدي رفيقة حتى أصبحت بعمر الثلاثين
    Ve büyüdüğü zaman 4 buçuk yaşına bastığında onu kendi okuluma kaydettim. TED وعندما كبرت، وأصبح عمرها أربع أعوام ونصف، سجلتها في مدرستي.
    14 yaşından 16 yaşına kadar satılmış. TED لقد تُوجر بها عندما كانت في 14 من عمرها إلى أن أصبح عمرها 16.
    - Şirket 20 yaşına giriyor demek. Yani yatağa atabilirsin ama sarhoş edemezsin. Open Subtitles الشركة بلغت عامها العشرين يمكن أن تضاجعها و لكن لا يمكن أن تسكريها
    Ricky'e söz verdim. 5 yaşına gelince, onu Hindistan'a götüreceğim. Open Subtitles لقد وعدت ريكي بأنى سأصحبه إلى الهند عندما يبلغ الخامسة
    Beş yaşına geldiğimde, ergenliğe ulaştığımda evlenmek üzere nişanlı olduğumu öğrendim. TED عندما كان عمري خمس سنوات، اِكتشفت أنني كنت مخطوبة و سأتزوج بمجرد وصولي سن البلوغ.
    Onun yaşına göre anlaşılabilir kaprisleri vardır. Open Subtitles كانت لديه نزواته التي كانت شيئا مفهوما بالنسبة لعمره
    23 yaşına geldiğinde hâlâ korkuyorsa o zaman bir sorununuz var demektir. Open Subtitles حسنا,ان كان عمره 23 عاما و ما زال هذا يقلقك فلديك مشكلة
    Dilek 9... 16 yaşına geldiğimde insanlar bana çocukmuşum gibi davranmayı bıraksın! Open Subtitles الامنية رقم تسعة عندما ابلغ السادسة عشرة سيتوقف الناس عن معاملتي كطفلة
    On dört gün sonra sekiz yaşına basacak, değil mi? Open Subtitles سميتهُ تيمناً بنفسك عيد ميلاده الثامن، بعد 14 يوم، صحيح؟
    15 yaşına geldiğimde, opera eğitimi için artık çok geç kaldığımı biliyordum. TED لذلك في سن 15 سنة ، كنت أعرف بأنني أكبر من أتدرب
    90 yaşına geldiğinde bile bu dairede peşini bırakmamış olacağım. Open Subtitles سأجر السلاسل حول هذه الشقة عندما تبلغين الـ90 من العمر
    Onun yaşına geldiğimde bana da bir rakip bebek çıksın isterim. Open Subtitles اتمنى ان يكون لدي طفل منافس عندما اكون في مثل سنها
    Köfte kızartıyorsun. Sonra 60 yaşına geliyorsun, ölüyorsun ve ne yapıyorsun? Open Subtitles وتبلغين ال 60 من عمركِ ثم تموتين وماذا قدمتِ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more