Ve daha sonra, yerel ekonomi üzerinde, ekonomistlerin... ...dış etki dedikleri etki olacak. | TED | وأيضا سينجر عنها ما يطلق عليه خبراء الاقتصاد التأثيرات الخارجية على الاقتصاد المحلي. |
Ve yerel finansman, donanım projelerini destekleyen ekosistemin bir parçası değil. | TED | والتمويل المحلي ليس جزء من التنظيم البيئي الذي يدعم منتجات الأجهزة. |
Bu yerel hayvanat bahçesinden bir aslan, Norrkoping'in heme dışından, Elsa, Kolmarden'den. | TED | اذا هذه لبوة من حديقة الحيوان المحلية خارج نوركوبينج في كولوماردين إليسا |
Ama yerel halk sizi gördüğüne sevinmemişse pek de iyi olmayabilir. | Open Subtitles | و لكن ليس كأن السكان المحليين سيكونون سعداء لرؤيتك عندما تصلين |
İlk defa, yerel toplum imamlarının yaptığı Cuma vaazlarında kadınların hakları anlatıldı. | TED | و لأول مرة دعا خطباء الجُمع في المجتمع المحلي لتعزيز حقوق المرأة. |
yerel bir toplum merkezinde basın toplantısı tertiplemeyi teklif etti. | TED | فاقترح أن يقوم بتجهيز مؤتمر صحفي في مركز المجتمع المحلي. |
Geçen yıl yerel ürünlerimizin yaklaşık yüzde 18'i sağlık harcamalarına gitti ama kimsenin neyin ne kadar olduğu hakkında fikri yok. | TED | تكاليف الصحة ابتلعت حوالي 18 بالمائة من إجمالي الناتج المحلي السنة الماضية، لكن لا أحد لديه أي فكرة عن تكلفة الأشياء. |
Zamanında yerel kanun kuvvetleri için epey renkli şeyler yapmış. | Open Subtitles | جعل الأمور ملوّنة جدّاً لعودة تطبيق القانون المحلي في اليوم. |
Ayrıca bu yerel otobüsler, şehir merkezine yaklaştıklarında, hepsi yan yana hareket eder ve bir ana cadde üzerinde büyük ölçüde birleşirler. | TED | و كلما سارت هذه الحافلات المحلية لتصل إلى قلب المدينة مرت كلها جنبا إلى جنب لتلتقي كلها تقريبا في طريق رئيسي واحد |
Şimdi bu hızlı ulaşım araçlarıyla yan yana işleyen yerel otobüsleri çıkarabiliriz. | TED | الآن يمكننا أخذ كل الحافلات المحلية التي تسير بجانب وسائل المواصلات السريعة |
Bu itirazda ki sıkıntı şudur o da yerel ekonomilerde herkesin birbirine ne kadar bağlı olduğuna dair yanlış anlamalar var. | TED | والمشكلة في ذلك الاعتراض أنها تعكس سوء فهم تام حيال كيف أن الاقتصادات المحلية تؤثر على كل من يكون مرتبطاً بها. |
Öyle bir beyannameye yollamak... üç meclis üyesinden birini bile yerel halktan seçmemek... | Open Subtitles | انشر بلاغاً كذاك، ولن يتم منح حتى مفوض واحد من الثلاثة للمواطنين المحليين |
yerel kanun güçleri için biz her zaman özel bir şeyler yapmaya çalışırız. | Open Subtitles | لمَ أنا؟ نحن دوماً نحاول أن نقم بشئ خاص لأفراد قوات الأمن المحليين |
Orada yerel halktan çok insan var. Kim olduğunu bilen çıkabilir. | Open Subtitles | هناك الكثير من السكّان المحليين الذين بإمكانهم أن يخبرونا من يكون |
Perslerin Çin'de yerleştiği bölgedeki Moğollar yerel geleneklere uyum sağlamıştı. | Open Subtitles | المغول الذين إستقرّوا على الحدود الصينية تكيّفوا مع التقاليد المحليّة |
Sonra arkadaşlarımı getirip, yerel amatörlere işlerin nasıl yapıldığını gösterecektik. | TED | ثم أقوم باحضار أصدقائي، ليرى الهواة المحليون كيفية تقديم الكوميديا. |
Muhite, yerel halkın kullanmak isteyeceği dükkanlar gibi yerel hizmetler katacak mı? | TED | هل ستضيف خدمات محلية مثل المتاجر للحي الذي قد يستخدمه السكان المحلييون؟ |
yerel şerif ve ben büyük bir benzin istasyonundayız gibi görünüyor. | Open Subtitles | أنا و الشرطى المحلى يبدو و كأننا فى محطة وقود ضخمة |
yerel haberlere göre, şehir merkezinde ki Griffin odası barında korkunçbirşekildeöldürüldü. | Open Subtitles | من أخبارنا المحليه أن إمرأه قُتلت في حانه في وسط المدينه |
yerel sorunlarına girişimsel çözümler buluyorlardı. | TED | لقد أوجدوا حلول ريادية كأصحاب مشروعات لمشاكل محليّة. |
Ülkenin dört yanındaki yerel otoritelerden tüm parmak izleri gelmeye başladı. | Open Subtitles | قامت جميع السلطات المحلّية عبر أنحاء البلاد بجمع البصمات وإرسالها إلينا. |
İlkokul çocukları, yerel iş adamları, okul aile birliği tipleri. | Open Subtitles | عندهم أولاد في سن التخرج رجال أعمال محليين,يشاركون بنشاطات المدرسة |
Bize göre bu koşullar altında hepimiz için en iyi çözüm yerel bir görüşmeci kullanmak. | Open Subtitles | نَعتقدُ بأنّه أفضل لكلانا في الظروف الحالية ـ ـ ـ ـ ـ ـ للذِهاب مَع ممثل محليّ |
yerel Saat 10:30 A.M. civarı, bu 10 blokluk alandaki | Open Subtitles | في 10: 30 صباحا بالتوقيت المحلّي 32مدني في شارع واحد |
Parkı iyi bilen birini arıyoruz. yerel biri iyi olur. | Open Subtitles | نبحث عن شخص ما يعرف الطرق في المنتزة, شخص محلي |
Burası yerel bir elf tavernası, ama her ırka açık. | Open Subtitles | هذه حانة أقزام محليه و لكن جميع الأعراق مرحب بها |