"yerel" - Translation from Turkish to Arabic

    • المحلي
        
    • المحلية
        
    • المحليين
        
    • المحليّة
        
    • المحليون
        
    • محلية
        
    • المحلى
        
    • المحليه
        
    • محليّة
        
    • المحلّية
        
    • محليين
        
    • محليّ
        
    • المحلّي
        
    • محلي
        
    • محليه
        
    Ve daha sonra, yerel ekonomi üzerinde, ekonomistlerin... ...dış etki dedikleri etki olacak. TED وأيضا سينجر عنها ما يطلق عليه خبراء الاقتصاد التأثيرات الخارجية على الاقتصاد المحلي.
    Ve yerel finansman, donanım projelerini destekleyen ekosistemin bir parçası değil. TED والتمويل المحلي ليس جزء من التنظيم البيئي الذي يدعم منتجات الأجهزة.
    Bu yerel hayvanat bahçesinden bir aslan, Norrkoping'in heme dışından, Elsa, Kolmarden'den. TED اذا هذه لبوة من حديقة الحيوان المحلية خارج نوركوبينج في كولوماردين إليسا
    Ama yerel halk sizi gördüğüne sevinmemişse pek de iyi olmayabilir. Open Subtitles و لكن ليس كأن السكان المحليين سيكونون سعداء لرؤيتك عندما تصلين
    İlk defa, yerel toplum imamlarının yaptığı Cuma vaazlarında kadınların hakları anlatıldı. TED و لأول مرة دعا خطباء الجُمع في المجتمع المحلي لتعزيز حقوق المرأة.
    yerel bir toplum merkezinde basın toplantısı tertiplemeyi teklif etti. TED فاقترح أن يقوم بتجهيز مؤتمر صحفي في مركز المجتمع المحلي.
    Geçen yıl yerel ürünlerimizin yaklaşık yüzde 18'i sağlık harcamalarına gitti ama kimsenin neyin ne kadar olduğu hakkında fikri yok. TED تكاليف الصحة ابتلعت حوالي 18 بالمائة من إجمالي الناتج المحلي السنة الماضية، لكن لا أحد لديه أي فكرة عن تكلفة الأشياء.
    Zamanında yerel kanun kuvvetleri için epey renkli şeyler yapmış. Open Subtitles جعل الأمور ملوّنة جدّاً لعودة تطبيق القانون المحلي في اليوم.
    Ayrıca bu yerel otobüsler, şehir merkezine yaklaştıklarında, hepsi yan yana hareket eder ve bir ana cadde üzerinde büyük ölçüde birleşirler. TED و كلما سارت هذه الحافلات المحلية لتصل إلى قلب المدينة مرت كلها جنبا إلى جنب لتلتقي كلها تقريبا في طريق رئيسي واحد
    Şimdi bu hızlı ulaşım araçlarıyla yan yana işleyen yerel otobüsleri çıkarabiliriz. TED الآن يمكننا أخذ كل الحافلات المحلية التي تسير بجانب وسائل المواصلات السريعة
    Bu itirazda ki sıkıntı şudur o da yerel ekonomilerde herkesin birbirine ne kadar bağlı olduğuna dair yanlış anlamalar var. TED والمشكلة في ذلك الاعتراض أنها تعكس سوء فهم تام حيال كيف أن الاقتصادات المحلية تؤثر على كل من يكون مرتبطاً بها.
    Öyle bir beyannameye yollamak... üç meclis üyesinden birini bile yerel halktan seçmemek... Open Subtitles انشر بلاغاً كذاك، ولن يتم منح حتى مفوض واحد من الثلاثة للمواطنين المحليين
    yerel kanun güçleri için biz her zaman özel bir şeyler yapmaya çalışırız. Open Subtitles لمَ أنا؟ نحن دوماً نحاول أن نقم بشئ خاص لأفراد قوات الأمن المحليين
    Orada yerel halktan çok insan var. Kim olduğunu bilen çıkabilir. Open Subtitles هناك الكثير من السكّان المحليين الذين بإمكانهم أن يخبرونا من يكون
    Perslerin Çin'de yerleştiği bölgedeki Moğollar yerel geleneklere uyum sağlamıştı. Open Subtitles المغول الذين إستقرّوا على الحدود الصينية تكيّفوا مع التقاليد المحليّة
    Sonra arkadaşlarımı getirip, yerel amatörlere işlerin nasıl yapıldığını gösterecektik. TED ثم أقوم باحضار أصدقائي، ليرى الهواة المحليون كيفية تقديم الكوميديا.
    Muhite, yerel halkın kullanmak isteyeceği dükkanlar gibi yerel hizmetler katacak mı? TED هل ستضيف خدمات محلية مثل المتاجر للحي الذي قد يستخدمه السكان المحلييون؟
    yerel şerif ve ben büyük bir benzin istasyonundayız gibi görünüyor. Open Subtitles أنا و الشرطى المحلى يبدو و كأننا فى محطة وقود ضخمة
    yerel haberlere göre, şehir merkezinde ki Griffin odası barında korkunçbirşekildeöldürüldü. Open Subtitles من أخبارنا المحليه أن إمرأه قُتلت في حانه في وسط المدينه
    yerel sorunlarına girişimsel çözümler buluyorlardı. TED لقد أوجدوا حلول ريادية كأصحاب مشروعات لمشاكل محليّة.
    Ülkenin dört yanındaki yerel otoritelerden tüm parmak izleri gelmeye başladı. Open Subtitles قامت جميع السلطات المحلّية عبر أنحاء البلاد بجمع البصمات وإرسالها إلينا.
    İlkokul çocukları, yerel iş adamları, okul aile birliği tipleri. Open Subtitles عندهم أولاد في سن التخرج رجال أعمال محليين,يشاركون بنشاطات المدرسة
    Bize göre bu koşullar altında hepimiz için en iyi çözüm yerel bir görüşmeci kullanmak. Open Subtitles نَعتقدُ بأنّه أفضل لكلانا في الظروف الحالية ـ ـ ـ ـ ـ ـ للذِهاب مَع ممثل محليّ
    yerel Saat 10:30 A.M. civarı, bu 10 blokluk alandaki Open Subtitles في 10: 30 صباحا بالتوقيت المحلّي 32مدني في شارع واحد
    Parkı iyi bilen birini arıyoruz. yerel biri iyi olur. Open Subtitles نبحث عن شخص ما يعرف الطرق في المنتزة, شخص محلي
    Burası yerel bir elf tavernası, ama her ırka açık. Open Subtitles هذه حانة أقزام محليه و لكن جميع الأعراق مرحب بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more