"zeki" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذكياً
        
    • الذكاء
        
    • الذكي
        
    • ذكاء
        
    • ذكيا
        
    • الذكية
        
    • ذكى
        
    • ذكيّ
        
    • ذكيّة
        
    • ذكيه
        
    • ذكاءً
        
    • الأذكى
        
    • عبقري
        
    • العبقري
        
    • اذكى
        
    Acı çekmek için zeki olmanıza gerek yok, fakat canlı olmanız gerekir. TED ليس عليك أن تكون ذكياً لتعاني، لكن ربما عليك أن تكون حياً.
    Normal, zeki sayılabilecek bir kadın ağlamayı hiç bırakmayan bir çocukla aynı odaya konduğunda ne olacak görmek istedik. Open Subtitles أردنا ان نرى ماذا سيحدث إلى هذه المرأة الطبيعية ذات الذكاء الطبيعي إذا حبسناها برفقة طفل لايتوقف عن الصراخ
    Gözün, zeki bir tasarımcı tarafından dizayn edildiği kavramını bitirdiğinizi iddia ediyorsunuz. Open Subtitles أدعى إنه سيدحض الفكرة بأن العين كانت مصنوعة من قبل المصمم الذكي.
    Senden daha zeki olduğumu son kez kanıtlama fırsatını nasıl geri çevirirdim? Open Subtitles . . كيف يمكنني تفويت فرصتي الأخيره لاثبات إنني أكثر ذكاء منك
    Açık açık söylemek gerekirse, Amerika'daki politik olanaklar zeki ve dürüst insanların aleyhinedir. TED بصراحة، الفرص السياسية الامريكية.. ..ضد كل من.. ..كان ذكيا وصادقا في نفس الوقت.
    Şu ana kadar, evrendeki tek zeki yaşam formu olduğumuza inanıyorduk. Open Subtitles فحتى الآن كنا نعتقد أننا كنا الحياة الذكية الوحيدة في الكون
    Öyle olabilirim ama zeki biriyim, ve yakışıklı, aynı zamanda okuyabilirim. Open Subtitles ربما أكون رث الثياب و لكننى ذكى ووسيم و يمكننى القراءة
    Veya o kadar da zeki değillerdir ya da çok yönlü teknoloji oluşturabilecek düzeydeki bir zekânın evrimi sandığımızdan çok daha nadirdir. TED أو ربما أنهم ليسوا بذلك الذكاء، أو ربما التطور نوع ذكيّ قادر على خلق تكنولوجيا متطورة هو أندر بكثير مما لقد افترضنا.
    Avukatla telefonla konuştum. zeki birisine benziyor. Open Subtitles تحدثتُ معَ المُحامي العام على الهاتِف و بَدى أنها ذكيّة
    zeki bir çocuktu. Elektronik, mekanik ve bilgisayar konularında başarılı. Open Subtitles كان فتىً ذكياً ، وكان جيداً في الإليكترونيات والميكانيك والحواسيب
    zeki bir çocuktu. Elektronik, mekanik ve bilgisayar konularında başarılı. Open Subtitles كان فتىً ذكياً ، وكان جيداً في الإليكترونيات والميكانيك والحواسيب
    Çok zeki bir kadın. Çünkü, benim 5. Cadde'ye ait olmadığımı biliyor. Open Subtitles امرأة في غاية الذكاء لأنها عرفت أنني لا أنتمي إلي المستوي الراقي
    Çok zeki değil ve sürekli onaylanmaya ihtiyaç duyuyor ki bunlar bir sevgili için harika özellikler olsa da bir asistanda sorun yaratır. Open Subtitles أنها ليست بهذا الذكاء و هى بحاجة الى التحقق من صحتها بأستمرار و التى هى صفة رائعة فى المواعدة لكنها سيئة فى الوظيفة
    - Neden mi? O büyük, güzel, zeki beynini uyandırmak istemedim. Open Subtitles لأنّني لم أرد إيقاظ ذلك الدماغ الكبير الذكي والجميل الذي تملكينه.
    Yo yo yo Micheall-- sen zekisin, ama Jimmy kadar zeki değilsin. Open Subtitles لا لا لا. أنت ذكى يا مايكل ولكن لست فى ذكاء جيمى
    Olur da bir daha konuşamazsak köpeğimin zeki olmadığı hakkındaki laflarımı geri alıyorum. Open Subtitles أريد فقط أن أكرر ما قلته من قبل عن كلبى أنه ليس ذكيا
    Ziyaretleriniz boyunca karşılaştığınız tek zeki varlığın bizler olduğunu söylediniz. Open Subtitles قلت أننا الحياة الأخرى الذكية الوحيدة لقد واجهتموها فى رحلتكم
    Bunu yapmanın sebebini bilmiyorum, evlat. zeki birisin, öyle olduğunu biliyorum. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا ستفعل بهاذا لكنك ذكى انا اعلم ذلك
    İçeride zeki bir adam daha isteyebilir, ve sen de onlar kadar zekisin. Open Subtitles يمكنه أن يستخدم رجلاً ذكيّاً آخر من الداخل وأنتَ ذكيّ كما هو واضح
    Doğrusunu söylemek gerekirse, bunu yapacak kadar zeki değilsin. Open Subtitles الحقيقة لابدّ أن تُقال، أنتِ لستِ ذكيّة بما يكفي لفعل ذلك
    Yani kız bir avukat, çok zeki olmalı Evet öyle Open Subtitles إنها محاميه ، إذاً لا بد من ان تكون ذكيه
    Tanrım, bu içeceklerden bazıları bir kızı daha zeki hâle bile getirebilir. Open Subtitles يا إلهي بعضُ هذه المشاريب بإماكانها بالفعل أن تجعل الفتيات أكثرَ ذكاءً
    Gerçek bir dehasın. Bunu yapabilecek tek zeki kişi sensin. Open Subtitles العبقري الحقيقي الوحيد الرجل الأذكى الوحيد الذي يمكنه فعل ذلك
    Milyonlarca kez butarz filmler izledim dostum bu filmler bizi daha zeki yapiyorlar Open Subtitles لقد رأيته مليون مرة أيها الأحمق ستيف عبقري بصناعة الأفلام بطل أمريكي حقيقي
    Hey, bu iyiydi. Dünyanın en zeki insanı sen olmayasın? Open Subtitles هذا جيد, هل تظن انك لست اذكى رجل بالعالم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more