"أتظن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Glaubst du
        
    • Denkst du
        
    • Meinst du
        
    • Du denkst
        
    • Glauben Sie
        
    • Denken Sie
        
    • Du glaubst
        
    • Sie denken
        
    • Sie glauben
        
    • Meinen Sie
        
    • Findest du
        
    • Glaubt ihr
        
    • Du meinst
        
    Was denn, Glaubst du, du bist der Einzige hier auf Bewährung? Open Subtitles ماذا ، أتظن نفسك الوحيد تحت إطلاق سراح مشروط ؟
    Glaubst du, du bist der Erste, der sich für Außerirdische einsetzen durfte? Open Subtitles أتظن أنك أول بشري يدافع عن قضية عادله للفضائيين؟ من أنت؟
    Denkst du wirklich du könntest schneller die 4 Knöpfe drücken als ich einen? Open Subtitles أتظن حقاً أنه يمكنك الوصول لأربعة أزرار قبل أن أصل أنا لواحد؟
    Wir lassen nach ihm fahnden, aber Denkst du, du findest ihn schneller? Open Subtitles أصدرنا مذكرة بضبطه وإحضاره، لكن أتظن أنك تستطيع إيجاده بشكل أسرع؟
    Meinst du, es interessiert mich, wenn ein Mann "einen Kürbis-Kaffee mit einer Granatenfrau trinkt"? Open Subtitles أتظن أنني أكترث إن كان رجلاً احتسى كوباً من القهوة مع سيدةٍ مذهلة
    Du denkst: Ein Fick auf die Schnelle und adieu? Open Subtitles أتظن أن بإمكانك أن تأتي إلى بيتي لتضاجعني ثم تذهب؟
    Hab ich mich deutlich ausgedrückt? - Glauben Sie, es geht nur ums Geld? Open Subtitles ــ هل إنتهينا من هذا ــ أتظن أنه بسبب المال فقط ؟
    Denken Sie, dass, wenn Sie es hier heiß und stickig werden lassen, ich sofort alles über Bord werfe, woran ich glaube? Open Subtitles أتظن حقاً أنه إن أتيت هنا و زودت الحرارة و جعلت الرائحة سيئة سأنسحب و أتجاهل كل ما يهمني؟
    Du glaubst, dass wir das Kind anders lieben werden. Aber das stimmt nicht. Open Subtitles أتظن أننا سنحب هذا الطفل بطريقة مختلفة عن التي نحبك بها ؟
    Glaubst du, ich weiß nicht, wann du etwas vor hast? - Donna... Open Subtitles أتظن انه لن يمكنني ان اعرف عندما تكون مقدماً على شئ؟
    Glaubst du, ein Tag auf der Flucht ist vergleichbar mit meiner lebenslangen Misshandlung? Open Subtitles أتظن أن هربك ليوم واحد يُقارن بحياة كاملة من التعرض للإساءة ؟
    Glaubst du, mit 28 kannst du hier so 'ne Scheiße abziehen? Open Subtitles إني في الثامنة والعشرين من عمري أتظن أنك تستطيع القدوم إلى هنا وخداعي؟
    Das ist allzu liebenswürdig. - Verdammtes, widerwärtiges Judenschwein! Glaubst, du kannst mich reinlegen, was? Open Subtitles أنت يهودى خنزير ,ايها الخنزير القذر أتظن أنك تسطيع أن تخدعنى
    Denkst du, dass es endet, wenn er kriegt, was er will? Open Subtitles إذًا، أتظن أننا إذا منحناه ما يريد سيتوقف لهذا الحد؟
    Hey, Denkst du, dass dieses Ding auch Teil der Flashpoint-Zeitachse ist? Open Subtitles أتظن أن هذا الشيء جزء من خط الوميض الزمني أيضًا؟
    SJ: Hm-hmm. KB: Also, Steve, Denkst du sie ist da? TED ستيف جيرفيتسن:نعم كيث بارى: أتظن أن المسمار يوجد تحت هذا الكوب؟
    Die sind wohl 80 Kilometer weit weg. Meinst du, du kannst so weit laufen? Open Subtitles إنها على بعد 50 ميلاً أتظن بإمكانك أن تمشّي 50 ميل؟
    Du denkst deine Freundin und du habt eine gute Zeit zusammen,wenn das hier vorbei ist? Open Subtitles أتظن أنك وصديقتك كان أمامكما مستقبل مشرق سلب منكما؟ هراء.
    - Ja. Glauben Sie wirklich, dass ich Ihre Fragen beantworten werde? Open Subtitles أتظن أنه من الممكن أنني سأجيب على أي من أسئلتك؟
    Sie denken, Sie sind die erste Person, die denkt, dass sie dazu in der Lage ist? Open Subtitles أتظن أنك أول شخص يظن أن لديه فرصة في فعل هذا ، أليس كذلك ؟
    Du meinst es ernst. Du glaubst wirklich, du wirst reich. Open Subtitles أنت جاد أتظن حقاً أنك ستنال أموالاً كثيرة ؟
    Sie glauben, Sie würden Stärke demonstrieren, aber Einschüchterung bedeutet bloß Schwäche. Open Subtitles أتظن أنكَ تعرضُ القوة. لكن التخويف ليسَ إلّا نقطة ضعف.
    Meinen Sie, dass eine umfassende Untersuchung gerechtfertigt ist? Open Subtitles أتظن أنه لما تعرفه الآن أن التحقيق الشامل هو أمر مضمون؟
    Findest du die Möbel in diesem Raum passend arrangiert? Open Subtitles أتظن أن أثاث هذه الغرفة مرتّب بشكل لائق؟
    Glaubt ihr, der Mann legt das Futter raus, weil er ein gutes Herz hat? Open Subtitles أتظن أن الإنسان وضع الطعام فى الخارج هناك بدافع طيبة القلب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus