"أفترض" - Traduction Arabe en Allemand

    • nehme ich an
        
    • Ich schätze
        
    • wohl
        
    • Ich vermute
        
    • Vermutlich
        
    • Ich denke
        
    • wahrscheinlich
        
    • Ich gehe davon aus
        
    • Ich glaube
        
    • annehmen
        
    • - Ich nehme an
        
    • schätze ich
        
    Da aber nichts kam, nehme ich an es ist Teil Ihrer Strategie. Open Subtitles وحقيقة أنّ طلبي لم يلبّى قط، أفترض انّه جزء من استراتيجيّتك
    Hat mich in kein gutes Licht gestellt, aber wenn man die Verkaufszahlen bedenkt, nehme ich an, dass es dir jetzt gut geht. Open Subtitles إنك لم تصوريني على نحو يليق بي، ولكن بالنظر إلى مبيعات الكتاب، فأنا أفترض أنك ميسورة الحال في الوقت الحالي.
    Ich schätze, das ist angemessen, all die großen Autos mit Chauffeur. Open Subtitles أفترض بأن هذا مناسبا كل هذه السيارات الكبيرة و السائقين
    Wir brauchen diese Jobs. Dann müssen wir den Stoff wohl von meinem Geburtstagsgeld kaufen. Open Subtitles علينا أن نحصل على هذا العمل أفترض أن هناك دائما عيد ميلاد مسيطر
    Ich vermute, dass diese Verbindungen bei einem Zombie komplett zerstört sind, TED أفترض أنّ حزمة الاتصالات الكبيرة هذه تالفة كليّاً في الزومبي
    Ihr werdet die Ewigkeit miteinander verbringen! Verdammt! Vermutlich war Gott das auch! Open Subtitles أنتم ستخلدون مع بعض تباً أفترض أن ذلك من الإله أيضاً
    Ich denke, historisch gesehen war es für uns immer leichter die zu kolonisieren. Open Subtitles , أفترض من الناحية التاريخية لقد كان من السهل علينا دائماً استعمارهم
    Sie meinen, so nehme ich an, die Methode der südamerikanischen Indianer. Open Subtitles أفترض أنك تشير إلى الطريقة التي يتبعها الهنود في جنوب أمريكيا
    Dann nehme ich an, die Strafe für solchen Reichtum ist, mit den Reichen zu leben. Open Subtitles إذاً أفترض أن عقوبة الغنى هي أن تعيش مع الأغنياء
    Woanders, nehme ich an, gibt es andere Möglichkeiten. Sicher. Open Subtitles في أنحاء مختلفة من العالم أفترض بأن هنالك طرق أخرى بالطبع
    Und Ich schätze, du kannst jetzt nicht einfach in ein Flugzeug steigen, oder? Open Subtitles و أفترض أنك لا تستطيعين الصعود على متن طائرة الآن، أليس كذلك؟
    Ich schätze, ich kenne einfach nur Huren. Open Subtitles أفترض أن العاهرة هي الصنف الوحيد للمرأة التي يمكن أن أعرفها
    Ich schätze, sie hat es in ihren lilafarbenen Koffer gelegt. Open Subtitles أفترض أنها أقفلت عليها في حقيبتها البنفسجية
    Aber Ich vermute, Gene könnte das wohl besser erklären, als ich. Open Subtitles لكن أفترض جين ربما كان يمكنه أن يوضحها أفضل مني
    Wenn man dich bei ihm sieht, da willst du ja wohl hin? Open Subtitles ، لنفترض أنه تمت رؤيتك وأنت تزورينه التي أفترض أنها ستحدث؟
    Ich halte diese Denkmäler für keine gute Idee, aber das ist wohl ein anderes Thema. Open Subtitles لست مقتنعة أن هذا النصب التذكاري فكرة حسنة لكن أفترض أن تلك مسألة مختلفة
    Ich vermute, Sie spielen auf die Leute an... die Sie angeblich in einer entfernten Galaxie trafen? Open Subtitles هل أفترض أنك تشير إلى أولئك الأشخاص.. الذين تزعم أنك التقيت بهم في مجرة بعيدة؟
    Ich vermute, dass ich für den, der das organisiert hat, einen gewissen Wert haben muss. Open Subtitles أفترض أنّ كائناً من دبّر هذا، حتماً اعتقد بأنّه قد تكون لي قيمة ما
    Vermutlich erscheint der ungehobelte junge Mann und will dich verführen. Open Subtitles أفترض أن شاب غير مألوف سوف يظهر الآن ويحاول إغوائك
    Ich denke, ich muss Ihnen für die Ausweitung dieser Einladung danken. Open Subtitles أفترض أنّي يتحتّم أن أشكرك على إرسال هذه الدعوة إليّ.
    Die eine wahrscheinlich von dem Typen, den Sie krankenhausreif geschlagen haben. Open Subtitles إحداهما أفترض أنها متوافقة مع الشخص الذي وضعته في المستشفى
    Ich gehe davon aus, dass Sie sich der Konsequenzen bewusst sind, falls Sie entdeckt werden. Open Subtitles أنا أفترض أنك تقدر النتائج إذا تم إكتشافك
    Aber Ich glaube, im Vergleich zu der winzigen Wohnung in Wien... Open Subtitles أفترض ذلك حتى الآن ، تلك الشقه الصغيره فى فينا
    Denn ich muss annehmen, dass Sie mich sowieso töten. Open Subtitles هذا تهديد غريب . أنا أفترض أنك جئت لقتلي بأي طريقه
    - Ich nehme an, du hast nichts dagegen, wenn wir dir Gelegenheit geben, es zu beweisen? Open Subtitles وأنا أفترض بأنكي لا تعارضين إذا أعطيناكي فرصه لأثبات صدقك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus