"اب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Vater
        
    • Dad
        
    • Eltern
        
    • Daddy
        
    • Vaterfigur
        
    • Up
        
    • Abe
        
    Ich biete dir etwas Reales, eine Gütergemeinschaft... die Chance, jemand zu sein... ein Vater. Open Subtitles انا اعرض لك الحقيقة، ملكية، مجتمع، فرصة لتكون شخصا ما. فرصة لتكون اب.
    Schwul und Vater von Drillingen zu sein, ist mit Abstand die sozial innovativste Unternehmung, die ich je gemacht habe. TED كوني مثلي و اب لثلاثة توأم هو اكثر الابتكارات الاجتماعية و اكثر ريادة للأعمال الاجتماعية فعلته في حياتي
    Auf jede unverheiratete Mutter kommt ein unverheirateter Vater. Open Subtitles مقابل كل ام غير متزوجة ، هناك اب غير متزوج
    Ich erinnere mich an einen Dad, der immer da war, wenn seine Kinder in der Klemme stecken. Open Subtitles اتذكر اب كان دائما موجودا لابنه عندما يكون في مأزق
    Ich habe auch eine Nachricht für ihn - er wird im Frühjahr Vater. Open Subtitles انا لدى رساله له ايضآ فهو سيكون اب فى الربيع
    Ich sage das nicht nur als Amtsperson, sondern als Ehemann und Vater. Open Subtitles لا اقول هذا بصفتي الرسميه فقط و لكن لانني زوج و اب ايضا
    Sie sollten mir gratulieren. Ich werde Vater. Open Subtitles انت يجب ان تهنئنى الآن لأنى على وشك ان اصبح اب
    Und dann steht ihr Jungs ohne Vater da und ohne Mutter. Open Subtitles وبعد هذا, انتم ياأولاد ستصبحون بلا اب وبلا ام
    - Was ist mit Benjy? Er braucht einen Vater. - Ja, das stimmt. Open Subtitles انه يحتاج اب ـ نعم ، ذلك صحيح انه يحتاج اب
    Das ändert nichts daran, dass du jetzt Vater bist. Open Subtitles آسف، أوليفير، ولكن هذا لا يغير انك اصبحت اب الان
    Lhre Taten werden vom Vater zum Sohn, von der Mutter zur Tochter weitergereicht, in den Legenden von König Artus und seinen Rittern. Open Subtitles أسمائهم و أفعالهم ستُخلّد من اب الى ابنه,و من ام الى ابنتها من اساطير الملك آرثر و فرسانه
    mach dir keine Gedanken ich mache mir gedanken um unsere Kinder, sie brauchen einen Vater Open Subtitles . لاتلقي بالا حيال هذا انا لست قلقة من هذا .. اولادنا بحاجة الي اب
    Nicht gerade der beste Ehemann oder Vater, aber ein verdammt guter Freund! Open Subtitles لست افضل زوج او اب ولكنك صديق جيد للغاية
    Er ist ein toller Vater, ein toller Lehrer,... er weiß alles, was es über Chemie zu wissen gibt. Open Subtitles أيا كان. انه اب عظيم ومعلم عظيم. يعرف كل شيئ تماما عن الكيمياء.
    Es lässt Dich denken, dass Du der Vater bist. Er brauch einen Vater! Ich weiß wie das ist! Open Subtitles انه يحتاج الى اب, اعرف كيف يكون الامر اب لم ام يكن بجانبي, انظورا كيف اصبحت
    Einem trauernden Vater kann ich nichts abschlagen. Open Subtitles هل احضرت ما طلبتة منك ؟ لا استطيع ان ارفض طلب اب حزين
    Er war ein guter Mann und ein prima Vater für zwei gesunde, kräftige Jungs. Open Subtitles لقد كان زوجا جيدا و اب رائع و أعطاني صبيان أقوياء
    Komm zur Hochzeit, führ mich dem Bräutigam zu, lächle auf den Fotos und dann tanz mit mir wie ein normaler Dad. Open Subtitles وتأتي لحفل الزفاف لتسلمني لزوجي وتبتسم في الصور ثم ترقص معي مثل أي اب طبيعي
    Ich dachte, ich hätte dich bei den besten Eltern der Welt untergebracht. Open Subtitles انا آسفه .. لقد ظننت انني تركتك مع افضل اب و ام
    Nein, er ist ein guter Daddy. Er hat nur keine Bagina. Open Subtitles بلى، إنّه اب طيّب، لكنّه لا يملك عضوًا أنثويًّا.
    Eine Vaterfigur? " Hör auf, deine Schwester zu ärgern!" Open Subtitles انت في حاجة الى اب " كف عن جذب شعر اختك "
    Außer wenn das Bottoms Up ein Strip- Lokal ist und Scaramanga dort auftritt. Open Subtitles مالم يكن نادي باتوم اب نادي استربتيز وسكارامانجا يُؤدّي عرض هناك.
    Du gehst an Halloween als junger Abe Lincoln? Open Subtitles هل ستذهب بشخصية اب لينكولن الشاب الى عيد القديسيين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus