"التقي" - Traduction Arabe en Allemand

    • treffen
        
    • kennenzulernen
        
    • traf
        
    • Triff
        
    • treffe
        
    • getroffen
        
    • kennenlernte
        
    • kennengelernt
        
    • kennen
        
    Wissen Sie, es gibt da ein Problem, Schwester, ich hätte mich überhaupt nicht mit Ihnen treffen sollen. Open Subtitles يبدو ان هناك مشكلة ما كان يجب ان التقي بك ابدا
    Ich soll sie in 30 Minuten treffen, aber das schaffe ich nicht. Open Subtitles من المفروض ان التقي بها بعد نصف ساعة ولاكن لا استطيع ان التقيها
    Und Sie sind unbedingt, auf jeden Fall unbedingt, einer der richtigsten Menschen, die ich das Glück hatte, kennenzulernen. Open Subtitles و انت, وانت بكل تأكيد, بكل تأكيد من اكثر الناس الصحيحين وهذا من حسن الحظ ان التقي بكِ
    Jetzt Ich erinnere mich an eine Menge von Geschichten damals, bevor ich eure Mutter traf Open Subtitles الآن انا اتذكر الكثير من القصص من الماضي قبل ان التقي بأمكم
    Triff uns im MacLaren's. Open Subtitles التقي بنا في مكلارنز.. ربما نستطيع الوصول قبل ان يغلق
    Komisch. Jede Nutte, die ich treffe, sagt, es wäre viel geiler als Kellnern. Open Subtitles كل عاهرة التقي بها تقول بأن عملها أفضل من عمل النادلة
    Das habe ich schon gemacht, bevor ich dich getroffen habe, und ich werde das auch noch so machen, lange nachdem ich dich vergessen habe. Open Subtitles تظن انه لا يمكن تعويضك؟ انا اقوم بهذا قبل ان التقي فيك و سأقوم به لزمن طويل بعد ما ان اقمت بنسيانك
    Der Unterschied ist, dass ich nur Sex wollte, bis ich dich kennenlernte. Open Subtitles قبل ان التقي بك, كان الجنس هو كل ما اريد و لكن الان
    Diese Bethesda scheint eine tolle Frau zu sein. Ich hätte sie gern kennengelernt. Open Subtitles ان هذه يثادزا تبدو امرأة رائعة ينبغي ان التقي بها
    Habe ich entschieden, mich bis zu unserem treffen nicht zu rasieren. Open Subtitles قررت.. بانني سوف لن احلق ذقني حتى التقي بك
    Oh, ich sollte ein Mädchen treffen, aber sie tauchte nicht auf. Das passiert sonst nie... Open Subtitles كان يجدر بي أن التقي بفتاة لكنها لم تأتي هذا لم يحدث من قبل أبداً
    Nebenbei bemerkt, ich dachte, es könnte nett sein, Ihren Ex zu treffen. Open Subtitles علاوة على ذلك, تخيلت انه من الجيد ان التقي بالسابق
    Einen gewissen Zhang Yu treffen, dessen Standort New York ist und der sozusagen der Tee-Guru für China ist. Open Subtitles علي ان التقي بشخص اسمه زانك هو يعيش هنا في نيويورك انهُ رجل المسؤول عن الشاي في جميع الصين
    Stimmt, okay, wir treffen uns im Krankenhaus, vielleicht haben wir etwas übersehen. Open Subtitles صحيح, حسناً, سوف التقي بكِ في المستشفى , ربما غفلنا عن شيء
    Ich habe davon geträumt, sie kennenzulernen, und habe sie die ganze Zeit aus der Ferne betrachtet. Open Subtitles كنت احلم باني اريد ان التقي بها اراقب من بعيد كل تلك المدة
    - Es war mir ein Vergnügen, Sie kennenzulernen. Open Subtitles من دواعي سروري أن التقي بك إيضاً
    - Ich freue mich ihn kennenzulernen. Open Subtitles نخبك اود ان التقي به
    Also, da war diese eine Nacht bevor ich eure Mutter traf, als ich wirklich gerne in die Bar gehen wollte. Open Subtitles اذاً كانت هنالك ليلة قبل ان التقي بوالدتكم حينما كنت ارغب بأن اذهب إلى الحانة
    Triff uns in Chinatown. Open Subtitles التقي بنا في المكان الذي في الحي الصيني
    Wir haben gerade genug Zeit für eine szenische Lesung der ersten Seite, bevor ich mich mit Serena treffe. Open Subtitles لدينا مايكفي من الوقت لقراءه دراما الصفحه الاولى قبل ان التقي سيرينا.
    Ich hatte nie jemanden getroffen, der so ein hartes Leben hatte, aus so einer vollkommen anderen Kultur und Umgebung. TED انا لم التقي بشخص بهذه الحياة الصعبة من بيئة و ثقافة مختلفة كليا من بيئتي
    Bevor ich Max kennenlernte, lebte er in Florida. Open Subtitles كان (ماكس) يعيش في (فلوريدا) قبل أن التقي به
    Bevor ich Marissa kennengelernt habe, traf ich mich mit diesem Mädchen, Amanda Neal. Open Subtitles ... قبل ان التقي ماريسا، كنت كنت اواعد هذه الفتاة اماندا نيل
    Ich träumte, wenn ich ihn kennen lerne würden wir bis zur Hochzeitsnacht warten bis wir uns einander hingeben und das Opfer bringen. Open Subtitles ، وحلمت أنه عندما التقي به . أننا سننتظر حتى ليلة الزفاف ، ليهب أحدنا نفسه للآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus