Wir betrachten sie als Domäne von übernatürlichen Wesen wie den Dschinn, die aus rauchlosem Feuer gemacht und ein Symbol für Flüchtigkeit sind. | TED | وننظر لها كحيز للمخلوقات الخارقة للطبيعة مثل الجن, المخلوقين من نار لادخان لها وهم رمز للمراوغة. |
Dass die Dschinn viele Jahre auf einen gewartet haben, der sie von den Göttern befreit. | Open Subtitles | انتظر الجن العديد من السنوات من أجل الشخص الذي سيحررهم من الآلهة |
Natürlich, getragen von sieben Säulen die auf den Schultern eines Dschinns lasten, dessen Kraft unvorstellbar ist. | Open Subtitles | سقف مثبت بسبعة أعمدة أعمدة ترتكز على أكتاف سبعة من الجن العملاق |
Solange wir Feen unser Licht kontrollieren, werden wir frei sein. | Open Subtitles | طالما نحن الجن نحافظ على نورنا سنكون أحرار |
Nach Erfüllung des dritten jedoch... sollen die ruchlosen Legionen der Djinn auf der Erde befreit sein. | Open Subtitles | وعند الأنتهاء من هذة الأمنيات الثلاثة وأغلال الجن الأثمة0000 سوف تكسر على الأرض ويصبحوا أحرار |
Doch, es gibt Zauber im Elfenland, die das vermögen. | Open Subtitles | أجل، يُمكن. أعرف أنه يُمكن. هُناك سحر عن الجن يُمكنه أن يُعيد البشر للحياة. |
Auch wenn du eine Fee bist, bist du doch eine heterosexuelle Fee, oder? | Open Subtitles | رغم أنك جني فأنت نوع عادي من الجن, أليس كذلك؟ |
Siehst du, die 4 gehören zur Königin, aber diese 2 sind Elben, und die da sind Krieger. | Open Subtitles | أنظر هؤلاء مع الملكة لكن هذين من الجن وهذين أيضا من الفرسان |
Unglaublich, wie viele Ampferwichtel an meiner Urne stehen. | Open Subtitles | لاأصدق كيف أن هناك العديد من الجن في هذه المجرة. |
Die vom Dschinn arrangierten Rachefantasien passierten auf der ganzen Welt, aber zwei von ihnen brachte den Umsatz einer ganzen Firma zu Fall. | Open Subtitles | " لعب الإنتقام الخيالية التي تُنظمها " الجن تحدث حول العالم أجمع لكن إثنان منهم قاما بتقليل أرباح شركة واحدة |
Die Dschinn ernähren sich seit Jahrhunderten von Menschen. | Open Subtitles | الجن كانوا يتغذون على البشر لعدة قرون |
Was können Sie mir über Dschinn sagen? Für viele Muslime sind Dschinn äußerst real. | Open Subtitles | معظم المسلمون يؤمنون بوجود الجن |
Wir suchen nach einer Frau, die sich selbst "Der Dschinn" nennt. | Open Subtitles | " نحن نبحث عن إمرأة تُطلق على نفسها لقب " الجن |
"Dem Siegel Salomons wurden mystische Kräfte nachgesagt, einschließlich der Fähigkeit, Dschinns in Lampen einschließen zu können. | Open Subtitles | خاتم سليمان كان مشبع بالقوى السحرية بما فيه القدرة على إحكام الجن في المصابيح |
- Du willst nur mehr über Dschinns und Wünsche erfahren. - Nun, ja. | Open Subtitles | أنت تريد فقط أن تعرف أكثر عن الجن والأمنيات |
Dschinns sind schwer hervorzulocken. | Open Subtitles | الجن من الصعب اجبارهم على الظهور. |
Aber... ihr Feen, ihr verursacht keine solchen Träume. | Open Subtitles | لكنكم انتم الجن ليس بإمكانكم أن تجعلوا البشر يحلمون مثل هاته الأحلام |
Können Vampire Feen riechen? | Open Subtitles | هل بإمكان مصاصي الدماء أن يعرفوا مكان الجن عن طريق الشم؟ |
Für die Menschen im alten Arabien war ein Djinn weder putzig noch was zum Lachen. | Open Subtitles | الناس من العرب القدام, يقولون أن الجن ليسوا من النوع اللطيف الحنون |
Ich träumte davon, ins Elfenland zu reisen. | Open Subtitles | أنا تخليتٌ نفسي مرة محطماً الزمنومسافراًإليأرض الجن... |
Dämon, Fee, Teufel, egal, wie wir sie nennen. | Open Subtitles | .الشيطان، الأشباح، الجن .لايهم ما نطلق عليهم |
Außer einem Heer von Elben, wie mir scheint. | Open Subtitles | إلاّ أن جيشاً من الجن قد فاتك حسبما يبدو |
Er ist ein Ampferwichtel, ich bin einer der Sieben Zwerge. | Open Subtitles | هو من الجن أنا واحد من الأقزام السبعة |
Kein Zauberer aus keiner Ära könnte mir so helfen wie ein Elf. | Open Subtitles | لا ساحراً، من أى حقبة زمنية، يُمكن أن يساعدني كما يفعل الجن. |
Erkläre mir mal, was das soll. Du hüpfst da rum wie eine Tunte. | Open Subtitles | أنت تترقص مثل الجن |
Manche nennen sie Dämonen oder Geister oder Djinns, aber sie sind überall. | Open Subtitles | لبعض يدعوه بالشياطين او اشباح او الجن ولكنهم فى كل مكان |
Sookie, ich verstehe, dass es im Feenland Angst einflößend gewesen sein muss, bitte... | Open Subtitles | سوكي) ، أتفهم ان الأمر كان مخيفاً) ...ما رأيته في عالم الجن ، ولكن من فضلك |
Wir, das Feenvolk aus Bon Temps, in dieser Ebene, in dieser Zeit, werden wir mit dir kämpfen, | Open Subtitles | (نحن قبيلة الجن في (بونتوم على هذه الارض في هذا الوقت (سنحارب معكِ (سوكي ستاكهاوس |
Ich dachte, befreite Flaschengeister haben keine Kräfte. | Open Subtitles | ظننتك تقول بأنَّ الجن المُتحرِّرين لا يمتلكون قدرات |
Verzeihung, Major, Deirdre sagte, wir brauchen mehr Gin aus dem Schrank. | Open Subtitles | معذرة ايها الرائد اننا نريد بعض مشورب الجن من القبو |