Personenbezogene Daten dürfen ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden. | UN | ولا تنشر أي بيانات شخصية دون موافقة صريحة من الشخص المعني بتلك البيانات. |
der anderen Gruppe wurde gesagt, die Person im nächsten Zimmer weiß, dass sie ihnen die Schocks versetzt und tut es absichtlich. | TED | في الحالة الثانية من التجربة اخبر الذين يتم صعقهم ان الشخص في الغرفة المجاورة يعلم شخصيتهم ويصعقهم عن عمد |
Dabei vermischt jemand eine Chemikalie mit Rauch und versprüht im Grunde genommen diese in der Umgebung. | TED | هنا ما يفعله هذا الشخص هو مزج المادة الكيميائية في دخان ونشر الدخان في البيئة. |
Niemand sagte mir, dass ich eines Tages derjenige am Abzug sein würde. | TED | لم يخبرني أحد أنه يومًا ما، سأصبح الشخص الذي أطلق الزناد. |
die Maschine würde der betreffenden Person automatisch den Brief als E-Mail schicken. | TED | هذا الجهاز سيقوم أوتوماتيكيا بإرسال الرسالة كبريد إلكتروني إلى الشخص المعني. |
Während des ganzen habe ich diesen wirklich kleinen Typen getroffen bei einer Präsentation in Silicon Valley. | TED | وفي مرة من المرات التقيت بذلك الشخص القصير جدا خلال عرض شرائح في وادي السيليكون |
Wenn der Typ eine Vollbremsung macht, sehe ich das früh genug. | TED | اذا كان هذا الشخص سيتوقف بشكل كامل, سوف أعرف ذلك |
Ich habe einige Bundesstaaten besucht und ich war der einzige Mensch dort. | TED | أقصد، لقد رأيت ولايات في أمريكا وقد كنت الشخص الوحيد هناك. |
So hängt eine dunkle Wolke über jemandem, der deprimiert oder niedergeschlagen ist. | TED | فعندما يشعر الشخص بالاكتئاب أو الإحباط فيشار إليه بكونه تحت السحب. |
So sieht jemand aus, der auf Schadprogramme und Hacken spezialisiert ist. | TED | هكذا يبدو الشخص المتخصص في مجال البرمجيات الخبيثة و القرصنة. |
Aber mit diesem Objektiv muss man bis auf 25 cm nah an die Person rangehen. | TED | لكن بتلك العدسات, كان يجب عليك ان تكون على مسافة عشرة بوصات من الشخص. |
So geschieht es nun hier. Dieser Mann hat die Entscheidung getroffen, | TED | وهذا ما يحدث هنا هذا الشخص قد اتخذ قراراً فردياً |
Ich bin derjenige, der Ihnen sagt, wo's langgeht. Ok, sie Arschloch? | Open Subtitles | إنه الشخص الذي يخبرك كيف يسير الأمر، أيها الأحمق، إتفقنا؟ |
sie können den Verfolger zum Narren halten und so tun, als wären sie auf Arbeit, wenn sie eigentlich im Urlaub sind. | TED | بأمكانك ، طبعا ً ، إستغفال الشخص الذي يتعقبك ، بالتظاهر بأنك في مقر عملك بينما أنت في إجازة. |
die eine wahrscheinlich von dem Typen, den sie krankenhausreif geschlagen haben. | Open Subtitles | إحداهما أفترض أنها متوافقة مع الشخص الذي وضعته في المستشفى |
Wenn also dieser Herr eine ganzheitliche Erziehung gehabt hätte, würde er hier sitzen? | TED | إذاً فاذا تلقى هذا الشخص تعليماً شاملاً، هل كان سيكون هناك جالساً؟ |
Es ist fast eine ideologische Reaktion so wie Antikörper, die einen Menschen attackieren. | TED | وهي تقريبا ردة فعل فكريه مثل الأجسام المضادة تبدأ في مهاجمة الشخص. |
Und diejenige, die das tat, war die Liebe meines Lebens ! | Open Subtitles | و الشخص الذي يفعل ذلك كان أحبّ أنسان على قلبي |
sie wissen, in Japan ist der, der den Mord gesteht nicht unbedingt der, der ihn verübte. | Open Subtitles | أنت تعرف في اليابان الشخص الذي يعترف بأنه القاتل ليس بالضرورة أن يكون هو الفاعل |
Nun hier ist, was wir über das Bewusstsein von Erwachsenen wissen. | TED | والآن إليكم ما نعرفه عن كيف يعمل وعي الشخص البالغ. |
Aus dem Graphen sehen wir auch, dass Person Nummer 4 ein Hauptzeuge ist. | TED | ومن الرسم البياني نرى أن الشخص رقم أربعة هو شاهد رئيسي أيضاً. |
Oder "eine Person, die sich schlecht an neue Situationen und Umgebungen anpassen kann." | TED | أو تدل على الشخص الذي يتكيف بطريقة مزرية مع البيئات والأوضاع الجديدة. |