"بينما كنت" - Traduction Arabe en Allemand

    • als ich
        
    • Während du
        
    • während ich
        
    • Während Sie
        
    • als du
        
    • habe ich
        
    • als Sie
        
    • warst
        
    • While tearing
        
    • ich mit
        
    als ich da so in meiner Ecke saß, kamen mir die unmöglichsten Gedanken. Open Subtitles ، بينما كنت جالساّ في الركن فكرت في أشياء من كل الأنواع
    Er muss das getan haben, als ich bei den Arschlöchern war. Open Subtitles لابد أنه قام بذلك بينما كنت أنا مع هؤلاء المخابيل
    War es vernünftig, für die Kinder zu sorgen, Während du im Dschungel warst? Open Subtitles أكان من المنطق البقاء هنا وأكافح لإعالة طفلينا بينما كنت تجوب الأدغال؟
    Ich habe 5 Füchse und einen Löwen geschossen, Während du weg warst. Open Subtitles أصطدت خمسة ثعالب وأسد بينما كنت فى البلدة
    während ich mein Studium beendete, wurde mein Land von Russland angegriffen. TED بينما كنت في مرحلة إتمام دراستي، قامت روسيا بغزو بلدي.
    Statt mich auf das konzentrieren, ich habe betont, über was Sie für Ihren Geburtstag zu erhalten Während Sie ein anderes Mädchen ist in. Open Subtitles بدلاً من التركيز علي في ذلك لقد كنتُ مرهقا بشأن ماذا أحضٌرُ لك في عيد ميلادك بينما كنت مع فتاة أخرى
    Er störte, als ich ein Geschenk bei dir daließ, das du wohl nicht mal fandest. Open Subtitles لقد قاطعني بينما كنت أضع لكِ هدية، والتي على ما يبدو لم تعثري عليها
    als ich bereit war, mein Los zu akzeptieren, hatte ich eine Art spirituelles Erwachen. Open Subtitles بينما كنت ألاقي حتفي أتاني شيئا لا يمكنني وصفه إلا بال نهوض روحاني
    Er war seit Jahren Diabetiker, schon als ich noch in Dubai arbeitete. Mein Gehalt hatte immer für seine Behandlungskosten ausgereicht. TED كان يعاني من السكري لسنوات عديدة بينما كنت لا أزال أعمل في دبي، وكان راتبي دائماً يكفي لدفع تكاليف علاجه.
    Und als ich hinaufsah, wurde mir klar, dass er auf die Blauen Berge zeigte, wo alles begonnen hatte. TED و بينما كنت أنظر نحو الأعلى ، أدركت أنه كان يشير ناحية الجبال الزرقاء حيث كنت قد بدأت هذه الرحلة.
    Ich kann Ihnen versichern, dass ich bei vollem Bewusstsein war, als ich diese Bilder aufnahm. TED يمكن أن أؤكد لكم أنني كنت واعي تماما بينما كنت أخذ تلك الصور.
    Denkst du, ich hätte tief geschlafen, Während du glückliche Familie spielst? Open Subtitles أتعتقد أني كنت في سبات عميق بينما كنت تلعب دور رب منزل على التلال؟
    Hätte sie klauen können, Während du das Aspirin besorgst. Open Subtitles بينما كنت تشتري الأسبرين، لم يكن بوسعي التحرك
    Aber Während du einem impotenten Gott geboren wurdest, wurde ich von einem Schakal gezeugt. Open Subtitles لكن بينما كنت أنت تولد من أله لا ينجب كنت أنا جنين لأبن آوى
    Erzähl sie mir, Während du mir 'n Eistee holst. Open Subtitles وهذا هو قصة كبيرة. أقول ذلك بينما كنت تحصل لي بعض الشاي المثلج.
    Sie waren bei mir, während ich die Früchte der Zerstörung erntete. Open Subtitles وقفت إلى جانبي لسنوات عدة بينما كنت أجني أرباح التدمير
    warst du die ganze Zeit rassistisch, während ich jedem in der Kirche erzählt habe, was ein süßer Karamel Engel du bist? Open Subtitles عابد اكنت عنصري طوال هذا الوقت بينما كنت أخبر جميع من في الكنيسه كم انت ملاك لطيف من الكراميل
    Jedenfalls hat er die Tür offen gelassen, während ich Chemikalien künstlich hergestellt habe. Open Subtitles في تلك الأثناء ترك الباب مفتوحاً بينما كنت أختبر بعض المواد الكيميائية
    Ich rief ein paar Freunde an, Während Sie im Bad waren. Open Subtitles ولكننا سوف نساعدك هاتفت أصدقاء بينما كنت فى الحمام
    Später, als man Sie rief... hätten Sie die Pistole nehmen können, Während Sie Mr. Doyle halfen. Open Subtitles في وقت لاحق , عندما دعيتهم إلى مقصورتك كان من الممكن أنا تلتقط المسدس بينما كنت بتجاه السيد دويل
    Vielleicht hättest du deutlicher werden müssen, als du mich hast ausbluten lassen. Open Subtitles ربّما تعيّن أن توضّح إليّ ذلك بينما كنت تجففني في القبو
    Offenbar habe ich ein paar Phrasen während der fünf Jahre, die ich fort war, verpasst. Open Subtitles حسنًا، من الواضح أن هناك بضع جمل قد فوتها بينما كنت غائبًا لخمسة أعوام
    als Sie mit den Reportern redeten, wurde uns ein Deal angeboten. Open Subtitles بينما كنت تتكلم مع المراسلين صعدوا هم لعقد أتفاق شفهي
    ~ While tearing off a game of golf ~ Open Subtitles "، (بينما كنت أنهي مباراة (جولف"
    Bei der Vorbereitung auf diesen Vortrag habe ich nach ein paar Zitaten gesucht, die ich mit Ihnen teilen könnte. TED بينما كنت أُعدّ لهذه المُحاضرة بحثت عن قولين استطيع مشاركتهما معكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus