"حظ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Viel
        
    • Pech
        
    • Glück gehabt
        
    • für
        
    • Glücksfall
        
    • Unglück
        
    • Zufall
        
    • Erfolg
        
    • bringt
        
    • Glückstreffer
        
    • das große
        
    Viel glück heute Nacht. Ich möchte das gleiche noch mal sehen.t Open Subtitles اتمني لكم حظ سعيد الليله و و انتظر نجاح مماثل
    Viel Glück. Aber denkt dran, Ladies, jemand muss gewinnen, und jemand muss verlieren. Open Subtitles حظ طيب ، ولكن تذكرن يا آنساتي لا بد أن يفز أحدكنا
    Also, du weißt schon, Viel Glück, und sag den Kindern hallo von mir. Open Subtitles لذا، أنت تعلم، حظ جيد و أخبر الأولاد أني قلت لهم مرحباً
    Ich verstehe, dass Frauen dich attraktiv finden. Das ist ihr Pech. Ich habe dich. Open Subtitles أتفهم أن النساء الأخريات يجدنك جذاباً، لكن هذا حظ عاثر عليهن, لأنك مُلكيّ
    Ich hab ja von Anfängerglück gehört, aber nicht, dass es so Viel ausmacht. Open Subtitles سمعت عن حظ المبتدئين ولكنني لم أظنه بهذه القوة
    Pussy Galore an Champagner-Führer. Beginn, Rockabye Baby. Viel Glück. Open Subtitles بوسى جالور إلى قائد الشامبانيا إبدأ هز مع السلامة يا عزيزى , حظ سعيد
    Herr Jacobi bringt sie dorthin. Viel Glück. Open Subtitles يقولون ان السيد جاكوبى يمكننا الوثوق به ليصل بكم هناك, حظ سعيد
    - Ich muss die Briefe abschicken. - Viel Glück heute Abend. - Hallo, Clark. Open Subtitles ـ على أن أرسل تلك الخطابات ـ حظ سعيد الليلة
    Tu uns allen 'nen Gefallen und schlag ihn k.o. Viel Glück, Mann. Open Subtitles أسدى للجميع خدمة وأطح بهذا الوغد حظ موفق
    Aber nicht perfekt. Es war Viel Glück dabei. Open Subtitles ولكن معظمة لم يكن عن لعب جيد، كان اكثرة حظ.
    Von denen, die's versucht haben, ist noch keiner durchgekommen. Also Viel Glück. Open Subtitles الأجانب القليلون الذين حاولو لم يعودوا أبداً,لذا حظ سعيد.
    Das ist schon das 20. Mal heute. Ich wünsche dir Viel Glück, du Ziege! Open Subtitles . هذه هى المرة العشرون اليوم . و، حظ سعيد، ليزلي
    Ich hatte immer eine Schwäche für die, die nicht so Viel Glück haben. Open Subtitles فأنا دائماً لدي بقعة أرضٍ ناعمة للذين لا حظ لهم
    Viel Glück, Miss Waters. Ich hoffe, das klärt sich auf. Open Subtitles حسناً يا آنسة واترز، حظ طيب وآمل أن تنجح الأمور لأجلك.
    Morgen Abend. Viel Glück. Ich hoffe, du rückst den Anwälten auf den Pelz. Open Subtitles غداً ، حظ سعيد ، أتمنى لك تتمكن من شركة المحاماة الشريرة هذه
    Da sind auch Informationen zu Pass und Visa. Viel Glück, Noah. Open Subtitles شاهد هوية جواز السفر وتصاريح السفر,حظ سعيد نواه
    Wir hatten über eine Woche lang Pech und nichts mehr zu essen. Open Subtitles صادفنا حظ سيء لأكثر من أسبوع ولم يتبقى معنا أى طعام
    Haben die Hollywood-Jäger heute Glück gehabt? Open Subtitles اذن هل كان حظ صيادى هوليوود موفقا الليله ؟
    Wie groß ist die Chance, dass jemand für 1.000 Dollar Jetons kauft? Open Subtitles ما حظ رجل يريد شراء بـ 1000 دولار رقائق زرقاء ؟
    Sag mal, Domergue, man könnte den Schneesturm als Glücksfall betrachten, was dich betrifft. Open Subtitles إذاً دامرغو أعتقد أن هذه العاصفة ضربة حظ بالنسبة لك ؟
    Sie Geier kommen in den Süden, um sich am Unglück anderer zu bereichern. Open Subtitles أنت الحدأة، جئت إلى هنا تبحث عن الدهون على سوء حظ الآخرين
    Ich bin nur gekommen, um dir zu sagen... was dir passiert ist, das war 'n glücklicher Zufall. Open Subtitles على اي حال ما سأخبرك عنه هو ان ما حدث لك هو حظ غريب
    Den Damen darf ich Viel Erfolg im Spiel wünschen denn in der Liebe ist es ja absolut nicht mehr notwendig. Open Subtitles سيداتي, هل لي أن أتمنى لكن أفضل حظ في اللعبة في الحب لن تحتاج هذا بعد الآن
    Ok, das war ein reiner Glückstreffer. Open Subtitles حسنا كانت ضربة حظ
    2004, während meiner chirurgischen Fachausbildung, hatte ich das große Glück Dr. Roger Chen zu treffen, der den Nobelpreis für Chemie 2008 gewonnen hat. TED اذا في 2004 اثناء تدريبي على الجراحة كان لدي حظ عظيم للقاء د.روجر شين الذي فاز بجائزة نوبل للكيمياء في عام 2008

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus