"خجل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Scham
        
    • Schande
        
    • schämen
        
    • schäme mich
        
    • schamlos
        
    • schüchtern
        
    • Schamgefühl
        
    • Schüchternheit
        
    • peinlich
        
    Daher erkläre ich ohne Stolz und Scham, dass meine Entdeckung... ein genialer Akt ist. Open Subtitles لذلك بدون غرور أو خجل أعلن عن إكتشافي الذي هو ضرب من.. العبقريّة..
    Ich möchte mein Bestes geben, anderen zu helfen, ihre Wahrheit ohne Scham und Angst zu leben. TED أود تقديم الأفضل لمساعدة الآخرين ليعيشوا حياتهم بدون خجل أو خوف.
    Nun, wenigstens können du und der Abster jetzt ohne Schande ficken, oder? Open Subtitles حسنا, على الأقل بامكانك انت وآبي أن تتضاجعا بدون خجل, صحيح؟
    Sie sollten sich schämen! Open Subtitles ولكن تلك الخدعه انتما الاثنان يجب ان تكونوا فى خجل من انفسكم
    Ich schäme mich so. Open Subtitles أنا خجل جدا من نفسي ألست أنت من كان يقول دائماً
    Also werde ich Ihnen jetzt schamlos etwas enthüllen, was für mich sehr schön ist. TED لذا سوف اعرض لكم بكل خجل شيء اعده جميل جداً بالنسبة لي
    Und einige der Mädchen, die sehr schüchtern den Raum betraten, haben mutige Schritte unternommen, als junge Mütter gingen sie hinaus, um die Rechte anderer junger Frauen zu vertreten. TED وبعض هؤلاء الفتيات الذين ساروا في الغرفة في خجل شديد خطوا خطوات جريئة كأمهات يافعات، للخروج والدفاع عن حقوق النسوة اليافعات الأخريات.
    Adam Smith sprach, vor 200 Jahren, über unseren Wunsch ein Leben ohne Schamgefühl zu führen. TED آدم سميث، منذ مائتى عام، تحدث عن رغبتنا فى حياة بدون خجل.
    Genauer gesagt, Peters Schüchternheit in der Öffentlichkeit. Open Subtitles بشكل محدد أكثر , خجل بيتر في العلن
    Wenn meine Tränen nur ohne Scham auf meinen Wangen verweilen könnten... Open Subtitles لو دموعي يمكن أن ترتاح على خدّي بدون خجل
    Die sind impulsgesteuert... Keine Schuld, keine Scham. Open Subtitles إنهم يتصرفون على دوافعهم, بلا شعور بالذنب ولا خجل
    Jetzt können Teenager in ganz Kansas ohne Scham Unzucht treiben. Open Subtitles الآن المراهقين في جميع أنحاء كانساس يمكن يزنون دون خجل.
    Für einen Spion gibt es keine Schande im Rückzug. Open Subtitles بالنسبة لجاسوس , لن يكون هناك خجل عند الانسحاب..
    Es ist keine Schande deine Süße mit Jasper zu teilen. Open Subtitles انـه شيء رآئع لا خجل في هذآ ان تقـتسمـ حلآوتك مع جاسبر
    Nicht lügen! Angst zu haben ist keine Schande. Open Subtitles ــ كُن صادقاً ــ لا خجل من الخوف أحياناً
    Wir werden uns nicht davonstehlen und heiraten, als würden wir uns schämen. Open Subtitles اننا لن نتسلل و نتزوج كما لو كنا فى خجل من انفسنا
    Ich weiß, dass man sich eines Zusammen- bruchs nicht zu schämen braucht, aber, äh, ich muss zugeben, dass ich mich schäme. Open Subtitles أنا أعلم بأنه لا يوجد ما يشعر بالخجل بالإصابة بانهيار لكن عليّ الاعتراف , أنا خجل من ذلك
    Ich schäme mich, zu sagen, dass die Regierung Ihrer Majestät... Open Subtitles والآن أنا خجل لأقول ذلك حكومة جلالة الملكة
    Ihr alle, ich schäme mich dass ich dachte ihr wärt meine Freunde. Eh. Open Subtitles انا خجل من نفسي لأني دعوتكم يوماً ما اصدقائي
    Wenn es in Ordnung ist, zeige ich es Ihnen, ich bin da recht schamlos. TED لذا إن كان لا بأس في ذلك، وقد رأيتم جانباً مني، لذا بلا خجل سأريكم.
    Meine Fertigkeit ist gering und Miss Smith sehr schüchtern. Open Subtitles سيد (إلتن)، مهارتي محدودة ويجب ألا ننسى مدى خجل الآنسة (سميث).
    Die Frau hat kein Schamgefühl. Open Subtitles هذه المرأة ليس عندها خجل
    Schüchternheit beim Pinkeln liegt in der Familie. Open Subtitles - خجل التبول يسير في عائلتنا.
    Dass allerdings die Telefongesellschaft bei lhrer Frau anruft und sie über uns aufklärt, das ist mir schon sehr peinlich. Open Subtitles وعلى اي حال كان اتصال شركة الهاتف بزوجتك واخبارها بجمع المعلومات فأنا خجل منك بشأن ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus