Daher erkläre ich ohne Stolz und Scham, dass meine Entdeckung... ein genialer Akt ist. | Open Subtitles | لذلك بدون غرور أو خجل أعلن عن إكتشافي الذي هو ضرب من.. العبقريّة.. |
Ich möchte mein Bestes geben, anderen zu helfen, ihre Wahrheit ohne Scham und Angst zu leben. | TED | أود تقديم الأفضل لمساعدة الآخرين ليعيشوا حياتهم بدون خجل أو خوف. |
Nun, wenigstens können du und der Abster jetzt ohne Schande ficken, oder? | Open Subtitles | حسنا, على الأقل بامكانك انت وآبي أن تتضاجعا بدون خجل, صحيح؟ |
Sie sollten sich schämen! | Open Subtitles | ولكن تلك الخدعه انتما الاثنان يجب ان تكونوا فى خجل من انفسكم |
Ich schäme mich so. | Open Subtitles | أنا خجل جدا من نفسي ألست أنت من كان يقول دائماً |
Also werde ich Ihnen jetzt schamlos etwas enthüllen, was für mich sehr schön ist. | TED | لذا سوف اعرض لكم بكل خجل شيء اعده جميل جداً بالنسبة لي |
Und einige der Mädchen, die sehr schüchtern den Raum betraten, haben mutige Schritte unternommen, als junge Mütter gingen sie hinaus, um die Rechte anderer junger Frauen zu vertreten. | TED | وبعض هؤلاء الفتيات الذين ساروا في الغرفة في خجل شديد خطوا خطوات جريئة كأمهات يافعات، للخروج والدفاع عن حقوق النسوة اليافعات الأخريات. |
Adam Smith sprach, vor 200 Jahren, über unseren Wunsch ein Leben ohne Schamgefühl zu führen. | TED | آدم سميث، منذ مائتى عام، تحدث عن رغبتنا فى حياة بدون خجل. |
Genauer gesagt, Peters Schüchternheit in der Öffentlichkeit. | Open Subtitles | بشكل محدد أكثر , خجل بيتر في العلن |
Wenn meine Tränen nur ohne Scham auf meinen Wangen verweilen könnten... | Open Subtitles | لو دموعي يمكن أن ترتاح على خدّي بدون خجل |
Die sind impulsgesteuert... Keine Schuld, keine Scham. | Open Subtitles | إنهم يتصرفون على دوافعهم, بلا شعور بالذنب ولا خجل |
Jetzt können Teenager in ganz Kansas ohne Scham Unzucht treiben. | Open Subtitles | الآن المراهقين في جميع أنحاء كانساس يمكن يزنون دون خجل. |
Für einen Spion gibt es keine Schande im Rückzug. | Open Subtitles | بالنسبة لجاسوس , لن يكون هناك خجل عند الانسحاب.. |
Es ist keine Schande deine Süße mit Jasper zu teilen. | Open Subtitles | انـه شيء رآئع لا خجل في هذآ ان تقـتسمـ حلآوتك مع جاسبر |
Nicht lügen! Angst zu haben ist keine Schande. | Open Subtitles | ــ كُن صادقاً ــ لا خجل من الخوف أحياناً |
Wir werden uns nicht davonstehlen und heiraten, als würden wir uns schämen. | Open Subtitles | اننا لن نتسلل و نتزوج كما لو كنا فى خجل من انفسنا |
Ich weiß, dass man sich eines Zusammen- bruchs nicht zu schämen braucht, aber, äh, ich muss zugeben, dass ich mich schäme. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنه لا يوجد ما يشعر بالخجل بالإصابة بانهيار لكن عليّ الاعتراف , أنا خجل من ذلك |
Ich schäme mich, zu sagen, dass die Regierung Ihrer Majestät... | Open Subtitles | والآن أنا خجل لأقول ذلك حكومة جلالة الملكة |
Ihr alle, ich schäme mich dass ich dachte ihr wärt meine Freunde. Eh. | Open Subtitles | انا خجل من نفسي لأني دعوتكم يوماً ما اصدقائي |
Wenn es in Ordnung ist, zeige ich es Ihnen, ich bin da recht schamlos. | TED | لذا إن كان لا بأس في ذلك، وقد رأيتم جانباً مني، لذا بلا خجل سأريكم. |
Meine Fertigkeit ist gering und Miss Smith sehr schüchtern. | Open Subtitles | سيد (إلتن)، مهارتي محدودة ويجب ألا ننسى مدى خجل الآنسة (سميث). |
Die Frau hat kein Schamgefühl. | Open Subtitles | هذه المرأة ليس عندها خجل |
Schüchternheit beim Pinkeln liegt in der Familie. | Open Subtitles | - خجل التبول يسير في عائلتنا. |
Dass allerdings die Telefongesellschaft bei lhrer Frau anruft und sie über uns aufklärt, das ist mir schon sehr peinlich. | Open Subtitles | وعلى اي حال كان اتصال شركة الهاتف بزوجتك واخبارها بجمع المعلومات فأنا خجل منك بشأن ذلك |