"زميل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kumpel
        
    • Partner
        
    • Ein
        
    • Mitbewohner
        
    • Mitarbeiter
        
    • Freund
        
    • eine Kollegin
        
    • Kamerad
        
    • Freundchen
        
    • Klassenkameraden
        
    • einem Kollegen
        
    • einen Kollegen
        
    Er sagt, Sie seien unter Arrest, Herr Deckard. Sie haben den Falschen erwischt, Kumpel. Open Subtitles يقول إنك قيد الإعتقال , سيد ديكارد حصلت على الرجل الغلط ، زميل
    Das ist meine Freundind und mein bester Kumpel, sie kommen mit. Open Subtitles هذه فتاتي و هذا أفضل زميل لي, سوف يأتوا أيضاً
    Er war Eddie Santos Partner, als Tino Zapatti seine Bewährung bekam. Open Subtitles كان زميل ادي سانتوس قبل سنتين عندما حكم علي تينو زباتي بالاختبار
    Letztes Frühjahr war Ein Kollege hier, um diese Kreatur zu töten. Open Subtitles زميل لي جاء هنا لمحاولة وقتل هذا الشيء الربيع الماضي.
    Oder suchen Sie nach einem neuen Mitbewohner? Open Subtitles في واجب حراسة حضرة الرقيب أم تبحث عن زميل شقة جديد ؟
    Wenn Sie sich benommen fühlen, so melden Sie es einem Mitarbeiter. Open Subtitles إذا كنت بالدوار أو ضعيفة، وإبلاغ زميل في العمل الآن.
    Habe ich für einen Freund gebaut, für die Haijagd unten in Perth. Open Subtitles لقد صنعته من أجل زميل لكي يستطيع صيد القروش في بيرث
    Versuchen, eine Kollegin dazu zu bringen, ihre Aufrichtigkeit aufzugeben? Open Subtitles تحاولي أن تجعلي زميل لك في الصحافة أن يخون أمانته؟
    Ich hatte einen Kumpel das Projekt leiten lassen aber er nahm das geld und verschwand. Open Subtitles كان عندي زميل سلّمته المشروع، ولكنه أخذ المال وهرب..
    Ich sag's nicht gern, aber ich denke, du überschreitest deine Autorität hier, Kumpel. Open Subtitles أنا أكره أن أقول ذلك، ولكن أعتقد أنك قد تكون لقد تجَاوَزَة سلطتكِ هناك، زميل
    Ich habe einen Kumpel in Tanners Team. Open Subtitles لدي زميل في فريق تانر .. سوف اقوم باجراء مكالمة
    - Du brauchst einen Partner. - Hatte einen. Open Subtitles .كنت تحتاج إلى زميل كان عندى واحد،العمل كان متعبا
    Nein, ich kümmere mich um die Schüsse auf Detective Dormers Partner. Open Subtitles أنا أغطى إطلاق النار على زميل المخبر دورمر
    Ein richtiger Partner würde das gar nicht fragen. Open Subtitles زميل حقيقى لم يكن ليضطر ليسأل سؤالاً كهذا
    Der Typ ist seit letztem Jahr im Westen. Ein Kollege gab mir den Tipp. Open Subtitles لقد انتقل الرجل إلى الغرب في العام الماضي زميل لي ألمح إلي بذلك
    Der Typ ist seit letztem Jahr im Westen. Ein Kollege gab mir den Tipp. Open Subtitles لقد انتقل الرجل إلى الغرب في العام الماضي زميل لي ألمح إلي بذلك
    Wärst du dann mein Vermieter oder mein Mitbewohner? Open Subtitles أسيجعلك هذا مالك المكان أم زميل المعيشة؟
    Wir brauchen eine Wohnung für zwei und du kannst dir einen Mitbewohner nehmen. Du hast einen Haufen Freunde. Open Subtitles نحتاج مكان لإثنين و أنت تستطيع الحصول على زميل
    Ich habe einen Mitarbeiter, der einen Kontakt bei Schuster und Werner hat. Open Subtitles لدي زميل لديه اتصال مع شركة شوستر اند وورنر
    Ich habe einen Freund dort wegen einer Verdopplung Ihrer Anklagepunkte angerufen. Open Subtitles لقد أتصلت مع زميل لي هناك من أجل مضاعفة عقوبتك
    eine Kollegin hat eine Selbsthilfegruppe empfohlen. Open Subtitles تحدثتُ مع زميل أعطاني معلومات حول مجموعة دعم
    Ich hab mal einem jungen Kamerad als Mentor zur Seite gestanden. Hab ihn sogar zu meinem "Wingman" gemacht. Open Subtitles لقد وجهت زميل صغير ذات مرة وجعلته حتيّ رجلي
    Sensationell, Freundchen. Schön. Ich habe so viele Fragen. Open Subtitles مثير يا زميل استطيع البقاء للعمل معك ولدي اسئلة كثيرة لك
    Du triffst zufällig einen alten Klassenkameraden und er rettet am Ende dein Leben? Open Subtitles انتي صادفتي زميل عشوائي من الثانوية وأنتهى به الأمر بانقاذ حياتك ؟
    Seit wann ist es mein Job einem Kollegen zu beweisen, dass ich kein Serienmörder bin? Open Subtitles مذ متى كانت مهمّتي أن أحاول وأبرهن لضابط شرطة زميل بأنّي لستُ قاتلاً متسلسلاً؟
    Nun, die erste Frage wurde 1926 durch einen Kollegen, namens Oskar Klein, beantwortet. TED السؤال الأول تمت الإجابة عليه في عام 1926 من قبل زميل يدعى أوسكار كلاين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus