"شرب" - Traduction Arabe en Allemand

    • trinken
        
    • getrunken
        
    • trank
        
    • Trink
        
    • trinkt
        
    • einen
        
    • Alkohol
        
    • trinkst
        
    • Trinkspiel
        
    • betrunken
        
    Es ist nicht bloß ein Reflex wie Atmen oder Wasser trinken. TED إنها ليست ردة فعل فحسب كتنفس الهواء أو شرب الماء.
    Es wäre klüger gewesen, Cappuccino statt des dritten Martinis zu trinken. Open Subtitles كان من الحكمة أن يكون كابتشينو بدلا من شرب الثالث.
    Bei unserer ersten Begegnung wärst du nie 'n Kaffee mit mir trinken gegangen. Open Subtitles المرة الأولى التي تقابلنا فيها ما كُنتِ لتوافقي على شرب القهوة معي
    Wenn man bedenkt, dass Sie gerade zwei Liter heißen Kaffee getrunken haben! Open Subtitles لأجل شخص شرب للتو نصف جالون من القهوه الساخنه المليئه بالبخار
    Eines Nachts trank er etwas zu viel und raubte einen Taxifahrer aus -- er stahl 50 Dollar. TED وفي ليلة من الليالي .. شرب كثيراًُ حتى سكر . وسرق سائق اجرة لقد سرق منه 50 دولار
    Trink bitte nicht zu viele Frozen Margaritas, bevor ich da bin, ja? Open Subtitles في شرب المارغريتا المثلجّة قبل أن آتي, مع السلامة.
    trinkt man sein Blut, so bleibt man am Leben, auch wenn der Tod nah ist. Open Subtitles شرب دماء وحيد القرن يبقيك حياً ولو كنت على شفا الموت، ولكن بثمن باهظ..
    Niemand mag es, abgelehnt zu werden und es wird nie einfacher, bis man trinken kann. Open Subtitles لا أحد يحب أن يتم رفض وأنه لم يحصل على أسهل، حتى يمكنك شرب.
    sogar mit der kleinsten Menge Alkohol, die Sie trinken, leicht ansteigt. TED ترتفع بصورة خفيفة جراء شرب أي كمية من الكحول.
    Und er kam nach New York City und ich brachte ihm bei, was ich wusste, was hauptsächlich Rauchen und trinken war. TED من ثم جاء هو إلي مدينة نيويورك وكنت أعلمه ما أعرفه، والذي كان في الغالب شرب الخمر والتدخين.
    Ich sage Ihnen, was Sie in dieser Studie tun werden: Sie werden eine Tasse Tee trinken. TED وسأقول لكم ماعليكم فعله في هذه التجربة هو عليكم شرب كوبٍ من الشاي.
    Niemand möchte von Blaualgen kontaminiertes Wasser trinken oder in einem See voller Blaualgen schwimmen. TED ما من أحد يرغب في شرب مياه ملوّثة بالطحالب الزرقاء، أو السباحة في بحيرة موبوءة بها.
    trinken Sie nicht zu spät am Tag Koffein, vorzugsweise nicht nach dem Mittagessen. TED حاولوا عدم شرب الكافيين بشكل متأخر جداً في اليوم، وبشكل مثالي لا تشربوه بعد الغداء.
    Vielleicht ist für Sie die Vorstellung, Abwasser zu trinken, eine Art futuristische Fantasie oder ungewöhnlich. TED قد تعتقد أن هذه الفكرة عن شرب مياه الصرف الصحي هي نوع من الخيال المستقبلي أو ليس من المعتاد تنفيذها.
    Da wir aus Wasser bestehen und von Wasser umgeben sind, warum müssen wir noch so viel Wasser trinken? TED إذا كنا أساساً مخلوقين من الماء و محاطين بالماء ، لما لا يزال علينا شرب الكثير من الماء ؟
    Dass ich dir nicht verraten soll, dass Dad wieder aus der Tüte getrunken hat. Open Subtitles بأن لن أقول لكِ أن أبي شرب من الكرتون مرة أخرى أيها الهمجي
    Hat jemand so eins hier diese Woche getrunken? TED أي شخص هنا شرب من هذا خلال هذا الاسبوع؟
    Sie hatte eine riesige Tasse, die sie gemacht hatte. Daraus trank sie gerne Kaffee. Sie liebte irisches Sodabrot zum Frühstück. TED كان لديها هذا الكوب الكبير الذي صنعته كانت تحب شرب قهوتها منه، وكانت تحب خبز الصودا الإيرلندية على الفطور.
    Natürlich, aber Trink nicht so viel! Open Subtitles هيا لنذهب بالطبع اتذكرك، ولكن لم يكن عليك شرب هذه الكمية
    Man trinkt kein Gift und erwartet dann, dass es den Feind tötet. Open Subtitles يا عزيزتي لا تستطيعين شرب السم والإنتظار منه أن يقتل أعدائكِ
    ich habe hier einen Tee für Sie. Tee in einem Pappbecher ist Blasphemie. Open Subtitles ـ أحضرتُ لكِ شاياً ـ لشيء سيء شرب الشاي من كوب ورقيّ
    Nachdem sein Sohn Charlie ertrank, ertränkte sich William Cochran selbst in Alkohol und dann tauchte er eine Weile auf der Straße auf. Open Subtitles بعد حادثة الغرق التي راح ضحيتها إبنه تشارلي وليام كوكران غرق في شرب الكحوليات. و بعدها تشرد فترة في الشارع.
    Wow, wirst du einfach dasitzen und mich damit foltern, dass du Wein trinkst? Open Subtitles حسناً، هل ستكتفين بالجلوس هناك و تعذّبيني ـ عن طريق شرب النبيذ؟
    Ich dachte, wir begraben das Kriegsbeil, stattdessen verwickeln Sie mich in ein beknacktes Trinkspiel. Open Subtitles إعتقدت بأنها ستكون فرصة لنا لدفن الأحقاد لكن عوضاً عن ذلك حولتموني إلى مجرد لعبة شرب غبية.
    Hat er eine halbe Flasche Whiskey getrunken und dann die Halluzinationen, die er hatte, weil er betrunken war, auf Papier gebracht? TED هل شرب نصف زجاجة ويسكي ومن ثم رسم الهلوسة التي أصابته بسبب حالة السكر على الورق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus