Für die Taille ist das wahrscheinlich gut, aber es hält wohl niemanden lange satt. | TED | لذلك قد يكون جيدا لمحيط الخصر، وهي لا تعطيكم الشعور بالامتلاء لفترة طويلة |
Wir müssen also mehr tun als nur "lange Passwörter" zu sagen. | TED | لذا نحتاج إلى عمل أكثر من مجرد كلمة مرور طويلة |
Es wirkt vielleicht komisch, dass ich die Wahrheit so lange geheim gehalten habe. | TED | ربما يبدو غريبًا أنني كتمت الحقيقة وأخفيت هذا الأمر لمدة طويلة جدًا. |
Das hatte ich ehrlich gesagt nicht erwartet. Ich entstamme einer langen Reihe von Depressiven. | TED | ولم يكن هذا ما توقعته .. صدقوني لقد خرجت من مرحلة احباط طويلة |
Damit sind wir lange auf Tournee gewesen. Jetzt ist sie dauerhaft in Wien, wo wir ein Museum um sie herum gebaut haben. | TED | قمنا بعمل جولات لفترة طويلة ، والآن أوبرا الدماغ موجودة بصورة دائمة في فيينا حيث قمنا بإنشاء متحف خاص بها |
Wir Menschen brauchten Jahrhunderte, um Sachen zu bemerken, die wir so lange ignoriert hatten. | TED | لقد تطلب الأمر قروناً، حتى تسنى للبشر ملاحظة ما كانوا يتجاهلوه لمدة طويلة. |
da meine Familie für eine lange Zeit von ihm betroffen war. | TED | كانت عائلتي جزءًا من هذا الصراع لفترة طويلة من الزمن. |
Wir leben schon sehr lange in Städten, doch die meisten von uns lebten nicht in Städten. | TED | لقد كنا نعيش في مدن لمدة طويلة من الزمن. ولكن معظمنا لم يعش في مدن. |
Und wenn wir hier lange genug sitzen, wird es vom Papier runter ins Publikum segeln. | TED | وان كنت جالساً لفترة طويلة .. سوف تلاحظ انه يطوف على الصفحة تجاه المشاهد |
Hier noch eines für den "art director´s club", Anna Rees wirft lange Schatten. | TED | والقطعة الاخرى .. لنادي المخرجين الفنيين انها آنا ريز تقدم ظلالا طويلة |
Doch das Wasser wird schon zu lange wärmer und die Korallen sterben. | TED | و لكن المياه تزداد في الحرارة لمدة طويلة و الشعب تموت. |
Du lässt es zu lange drin, es saugt sich voll, zerfällt. | Open Subtitles | أنتى تتركيها مدة طويلة , لذا تصبح لينة جدا وتسقط |
lange leere Tage, in denen nur der Schmerz bewies, dass man noch lebte. | Open Subtitles | أيام طويلة و فارغة عندما لم أكن أعيش إلا من خلال الألم |
Ich war so lange weg, ich weiß nicht, wo man hingeht. | Open Subtitles | أنا كنت بعيد لمدة طويلة لا أعلم أين يسهر الناس |
Du brauchst nicht lange zu warten. Frankreich ist ein zivilisiertes Land. | Open Subtitles | أنت لن تنتظرين لمدة طويلة جدآ هذه فرنسا دولة متحضرة |
Der Preis wurde zu Ehren eines Gebäudes verliehen, welches über einen langen Zeitraum genutzt wurde. | TED | ولقد كانت الجائزة عن الاحتفال بالمبنى الذي كان في الاستخدام لفترة طويلة من الزمن. |
Nach einer ziemlich langen, unangenehmen Stille fand Steve seine Sprache wieder. | TED | بعد فترة طويلة بعض الشيء، و غريبة، ستيف كسر الصمت. |
Wir können nicht garantieren, dass alle ein langes und gesundes Leben leben. | TED | لا يمكننا أن نضمن أن كل شخص يعيش حياة طويلة وصحية. |
Doch die Entfernungen im Universum sind so gewaltig und der zeitliche Rahmen so groß, dass es sehr lange braucht, um sich auszubilden. | TED | ولكن المسافات في الكون هائلة والبعد الزمني هائل جدا حتى إن الأمر يستغرق مدة طويلة جدا ليتشكل هذا. |
Wenn Sie nicht gewesen wären, wäre ich schon seit langem tot. | Open Subtitles | لو لم تكن موجوداً، لكنت قد مُت منذ مدة طويلة |
Egal, wie viel Geld ich hatte, die Liste war zu lang. | Open Subtitles | لم يهم كم أملك من مالاً كانت اللائحة طويلة جداّ |
Chris bat mich darum, nicht zu sehr darauf einzugehen, und das werde ich auch nicht tun. Ich sage nur, dass es keine Wasserstoff- Wirtschaft geben wird. | TED | طلب مني كريس ان لا اتحدث لفترة طويلة جدا حول هذا الموضوع ، ولن افعل. إلا أن نقول أنه لن يكون هناك اقتصاد الهيدروجين. |
Es muss jetzt so in der Kasse klingeln, dass wir ewig was davon haben. | Open Subtitles | عقدي القادم يجب أن يوفـّر لي الكثير من النقود ويكفيني لمدة طويلة جداً |
Dean Martin ist im Golden Nugget. lange her, seit ich ihn sah. | Open Subtitles | دين مارتن ينافس على الميدالية الذهبية لم اراة منذ فترة طويلة |
- Das ist einer von vielen Gründen. - Aber kein Hinderungsgrund. | Open Subtitles | السبب الأول لقائمة طويلة جداً لا أريد أن أشكل عقبة |
Er war zu lange in Amerika. Er hat zu viele schlechte Gewohnheiten angenommen. | Open Subtitles | لقد كان يعيش لمدة طويلة في أمريكا و اكتسب عادات سيئة كثيرة |
Die Leute würden töten, um den Ball so weit schlagen zu können. | Open Subtitles | ان الناس على استعداد للموت كى يضربوا كرة طويلة كما تفعل. |
Sie war dünner, als sie ihn bekam, das heißt, sie ist schon länger verheiratet. | Open Subtitles | كانت أنحف عندما ارتدته لأول مرة هذا يوضح بأنها تزوجت من فترة طويلة |
Ich kann dir sagen, davon habe ich schon seit einer Ewigkeit geträumt. | Open Subtitles | هل تعرفين ياحبيبتي انا كنت انتظر هذا منذ فترة طويلة جدا |
Jedoch weiß ich aufgrund meiner großen Erfahrung, dass auf der langen Reise schreckliche Langeweile aufkommen kann. | Open Subtitles | و لكن الخبرة علمتني أنه خلال رحلة طويلة كتلك يمكن أن تكونو مدجرين بشدة, |