Aus einer Wenig-Macht-Pose heraus liegt die Bereitschaft nur bei 60%. Ein ziemlich signifikanter Unterschied! | TED | وعندما تكون في وضعيات القوة الضعيفة فقط 60 بالمائة. وهذا فرق كبير جداً |
Vier Teams draußen am Spanish Point entdeckten ein Wrack vor der Küste... | Open Subtitles | اربع فرق انقاذ بالقرب من اسبانيا اكتشفت حطام سفينة على الشاطئ |
Dr. Brightmans Team wird geteilt und untersucht das Personal in jeder Zone. | Open Subtitles | فرق الدكتوره برينجتون سوف يتقسم لثلاث وحدات ويقوم بالمراقبة بشكل دوري |
Ich manage schon ein paar Bands, aber gegen euch sind das alles Amateure. | Open Subtitles | روب جروتين , انا كنت ادير عدة فرق لكنهم ليسوا بمثل مستواكم |
macht es einen Unterschied, wenn Krieger, die in die Schlacht ziehen, ihr Aussehen ändern oder nicht? | TED | هل هناك فرق إن كان المحاربون يتوجهون للمعركة بعد تغيير مظهرهم أو إبقائه؟ |
macht es einen Unterschied, wie sie ihre Opfer behandeln, wenn sie anonym sind? | TED | هل هناك فرق إن كانوا مجهولي الهوية في طريقة تعاملهم مع ضحاياهم؟ |
Ist mir doch egal, ob es deine Mutter oder ein Callgirl war! | Open Subtitles | لا فرق عندي من الممكن أن تكون أمك أو عاهرة اتصال |
Und ich merkte, wie bloß ein einziger guter Anführer etwas so Großes in Afrika bewirken kann. | TED | وأتذكر أني شعرت كيف أن قائد واحد جيد قادر على خلق فرق كبير كهذا بأفريقيا. |
- Er ist in der Ale-Branche. - Das ist offenbar was ganz anderes. | Open Subtitles | انه فى صناعة المزر اعتقد ان هناك فرق كبير |
Einheiten des Sheriffs stürmten die Büros der Friends of American Liberty und verschossen 800 Schuss Munition. | Open Subtitles | فرق الشريف المسلحة هاجمت مكاتب أصدقاء الحرية الأمريكية وأطلقت حوالي 800 وحدة من الذخيرة |
Doch so gerne wir auch über die Sünden anderer Menschen reden... wir vergessen, dass es einen Unterschied zwischen Sünde... und Bösem gibt. | Open Subtitles | ولكن بقدر ما نحب التحدث عن .. الأخطاء التي يرتكبها الناس .. فقد نسينا أن هناك فرق بين الخطيئة والشرّ |
Und es gibt keinen statistischen Unterschied zwischen weißen und schwarzen Eltern. | TED | ولا يوجد هناك فرق احصائي بين الاباء البيض والاباء السود. |
Es ist kontraproduktiv, wenn vier Teams an derselben Krankheit arbeiten, ohne miteinander zu reden. | Open Subtitles | أن هذه هى نتائج عكسيه يوجد نتائج عكسيه من عُلماء الأربعة فرق الأساسيه |
Hier geht es um die Gemeinschaft und um Zusammenarbeit, also arbeitet ihr ab jetzt in Teams. | Open Subtitles | الآن ، هذا المكان يخص المجتمع والتعاون لذا ستعملون من خلال فرق من الآن فصاعدا |
Und dann haben wir Teams, die Geld für sich ausgeben und wir haben diese prosozialen Teams, denen wir Geld gaben, um das Team ein wenig zu verbessern. | TED | و بعد ذلك يمكننا أن نرى ، حسن الآن لدينا فرق تنفق على أنفسها و لدينا فريق المحبين للمجتمع الذي نعطيه المال لجعل الفريق أفضل |
Sie ist Musikerin... und tourt mit verschiedenen Bands durch die ganze Welt. | Open Subtitles | ،إنها مغنيةٌ شعبية وهي في جولةٍ مع فرق مختلفة حول العالم |
Würde es deine Gefühle für mich ändern, wenn es geschehen würde? | Open Subtitles | و لكن إذا كان هذا ضرورياً هل سيصنع ذلك أى فرق بيننا ؟ |
Ich schätze das ist egal, du wirst es mir sowieso sagen. | Open Subtitles | اعتقد انه لن يشكل فرق.ستخبريني في النهايه على ايه حال |
Wir haben nur begrenzt Zeit, um grundlegend etwas zu verändern, das Leben von Millionen von Menschen zu beeinflussen und so Präventivmedizin auf einem weltweiten Level zu praktizieren. | TED | إذن توجد فترة زمنية حرجة علينا صنع فرق هام ليتمكن من التأثير على حياة ملايين البشر ونمارس الطب الوقائي على مستوى علمي |
- Nein, Hoteleinbruch. Ist was anderes. - Mit fünf bis zehn Jahren. | Open Subtitles | كلا إقتحام فندق , هناك فرق من 5 إلى10 سنوات |
Die Einheiten müssen bereit sein, sobald wir wissen, wo die Bombe ist. | Open Subtitles | سنحتاج فرق مساندة للتحرك عندما نعرف مكان القنبلة |
Sobald Leute den Raum betraten, sahen sie sich in den Monitoren – nur mit einem Unterschied: eine Person war ständig unsichtbar, wo immer sie sich im Raum auch hinbewegte. | TED | وبمشي الناس في الغرفة، سيرون أنفسهم على الشاشة، باستثناء فرق واحد: شخص واحد كان مختفيا دائما أينما تحركوا في الغرفة. |
Mit dem Anstieg der Zahl der integrierten Missionsarbeitsstäbe würde die Organisationsstruktur des Bereichs Einsätze flacher werden. | UN | ومع ازدياد عدد فرق العمل المتكاملة، سيصبح الهيكل التنظيمي لمكتب العمليات أبسط. |
In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen. | UN | ففي هذا العام، صارت قيادة القوات البرية العراقية تتحكم في جميع فرق الجيش العراقي. |
Denn in Wahrheit sind die genetischen Unterschiede zwischen einem farbigen Kenianer und einem farbigen Ugander groesser als zwischen einem farbigen Kenianer und, sagen wir, einem weißen Norweger. | TED | لأنه هناك فعليا فرق جيني شاسع بين شخص أسود من كينيا وآخر من أوغندا مما هو الفرق بين الأسود الكيني و، لنقل مثلا، نرويجي أبيض. |