Nach einer vierjährigen und filmreifen Saga glitt ein Boot still auf die See, als Fischerboot getarnt. | TED | فبعد اربعة اعوام,مثل ملحمة تحدت الخيال, انزلق قارب الى البحر مُتتكر في هيئة مركب صيد |
Ein größeres Boot bedeutet, dass mehr Fisch gefangen und eingebracht wird. | TED | قارب أكبر يعني المزيد من الأسماك التي سيتم اصطيادها وجلبها. |
Jedes Boot transportiert verschiedene Leiden und Traumata von Syrien, Irak, Afghanistan und unterschiedlichen afrikanischen Ländern. | TED | كل قارب محمَّل بآلام وصدمات مختلفة من سوريا والعراق وأفغانستان وبلدان مختلفة من أفريقيا. |
Will er auf ein Schiff warten, um aufs Meer zu fliehen? | Open Subtitles | ربّما يتجهون للبحر بواسطة قارب أو طائرة، أو هذا كمين. |
Sie wollten ein möglichst unauffälliges Boot, aber das ist eine Schande! | Open Subtitles | لقد قالوا انك لاتحتاج الي قارب لافت للانتباه.ولكن هذه مخزيه |
Sagtest du "ein Boot"? Das ist nicht irgendein Boot da draußen. | Open Subtitles | هل رأيت قارب اوه ولكنه ليس اى قارب قديم عادى |
Aber woher kriegen wir ein Boot, das schnell genug ist, um sie zu fangen? | Open Subtitles | لكنني لا أدري أين اعصر على قارب سريع بما فية الكفاية للقبض عليهما |
Ein feindlichnes Boot wechselte demn Kurs und steuert auf unsere Leute zu. | Open Subtitles | معلومة إرسال تقول بأن قارب دورية غيّر مساره ويتوجه نحو أصدقائنا |
Ja, hab ich gesehen — auf ein Boot, was bedeutet, daß er nicht in Hörweite ist. | Open Subtitles | إلى قارب مما يعني أنه على مسافة لن يسمع فيها صراخك من قال لك هذا؟ |
Also wenn du keine Meerjungfrau bist oder ein Boot hast, macht das keinen Sinn. | Open Subtitles | لذا لو لم تكوني حورية بحر أو يوجد لديك قارب فلن ينفع ذلك |
Das ist, als ob man mit einem Boot mit durchsichtigem Boden durch die Kanalisation fährt, oder? | Open Subtitles | الأمر أشبه بالقيادة في قناة مجاري بواسطة قارب ذو قعر زجاجي , أليس كذلك ؟ |
Es wird eine tolle Sache sein, wenn wir Rufino ins Boot Richtung Venezuela geschafft haben. | Open Subtitles | مثل الايام الخوالي ياصديقي سيكون شيئا جميلا عندما نضع روفينو في قارب تجاه فنزويلا |
Ist das die richtige blinde Voodoo-Lady, die im Bayou in einem Boot in einem Baum wohnt? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن هذه هي الساحرة التي تعيش في قارب داخل شجرة في الجدول؟ |
Er war am Dock auf einem Boot, das schöner als meine Wohnung ist. | Open Subtitles | كان عند الرصيف على ظهر قارب بلا طاقة ذلك ألطف من شقتي |
Deswegen fühlen Sie sich, als wären Sie auf einem Boot in bewegten Gewässern. | Open Subtitles | ذلك ما يجعلك تشعر و كانك على متن قارب في مياه هائجة |
Egal, er möchte einen Totalschaden für dieses Boot, welches seine Mutter letzten Herbst gekauft hat. | Open Subtitles | على كل حال فهو يريد أن يشطب على قارب أمه الذي اشترته الخرف المنصرم |
Wir werden alle in ein Boot steigen, das aus Papier gebaut ist. | Open Subtitles | الآن جميعنا على وشك الصعود في قارب مصنوع كلياً من الورق |
Tolle Neuigkeiten. In zwei Wochen kommt ein Schiff. | Open Subtitles | أخبار عظيمة يا كريس سيأتى قارب فى غضون أسبوعين وستكون أنت على متنه |
S01E16 * The Love Boat * | Open Subtitles | الإنــقــلاب الحلقة السادسة عشر من الموسم الأول بعنوان: قارب الحُب |
Wir gingen an Deck und blinkten mit unseren Taschenlampen, um vorbeifahrende Boote auf uns aufmerksam zu machen. | TED | ذهبنا إلى سطح السفينة وأطفأنا مصابيحنا وشغلناها لجذب انتباه أي قارب يمر. |
Stell dir vor, du sitzt auf einem Schiff im Meer und beobachtest einen Korken, der auf und ab wippt. | TED | تخيل أنك جالس على متن قارب في المحيط تشاهد فلينا يتحرك صعودا وهبوطاً في الماء. |
Bei nur einem Boot: fast keine Auswirkungen auf die Delfine. | TED | وبعد ان يمر قارب .. فقد وجد ان وجود قارب واحد لا يؤثر بصورة كبيرة |
"Arvin Sloane bei Bootsunfall vor der Küste von St. Lucia umgekommen." | Open Subtitles | أرفين سلون) مات في حادثة قارب) "خارج ساحل "سانت لوسيا |
Keine Sorge, ich habe schon ein dänsiches Rettungsboot angefunkt bemannt mit mutigen dänischen Seglern. | Open Subtitles | لقد طلبت للتو بواسطة اللّاسلكي إرسال قارب إنقاذ طاقم القارب جميعه دنمركيّون شجعان |