"قم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Tu
        
    • sie
        
    • ihn
        
    • die
        
    • auf
        
    • es
        
    • Gib
        
    • Geh
        
    • Lass
        
    • einfach
        
    • den
        
    • Macht
        
    • mach
        
    • dann
        
    Tu, was du für das Beste hältst. Open Subtitles هوارد, لن اتظاهر بانى افهمك, ولكن, قم بما تراه مناسبا
    Tu, was du fur richtig haItst. Nicht das, was ich vielleicht tun wurde. Open Subtitles قم بالمهمه بالطريقه التى تترائى لك ليس بالطريقه التى تعتقد انى كنت ساقوم بها
    Wenn nun schlechtes Wetter aufkommt, landen sie einfach, falten die Tragflächen ein und fahren heim. TED الآن، حين يحل الطقس السيء، فقط اهبط، قم بطي الجناحين، وقم بالقيادة إلى البيت.
    Wenn sie sich diesen Luxus leisten können, nehmen sie ihn sich unbedingt. TED الآن، إن كان بإمكانك امتلاك تلك الرفاهية بأي طريقة، قم بذلك
    mach Lärm, Milchschnitte! Pass auf! # Komm mir nicht vor's Gesicht und rede über Feminismus. # Open Subtitles قم بعمل بعض الضوضاء يا ابيض افحص ـ لا تأتي إليّ للتحدثي عن المساواة ـ
    Helfen sie uns. es besteht kein Grund zur Beunruhigung. die Reiseroute wurde geändert. Open Subtitles قم بمساعدتنا ليس ثمه شيئآ يدعو للذعر هناك تغير طفيف فى مسارنا
    Gib mir nochmal 30 von der Linie und dann verschwinde von hier. Open Subtitles جيّد، قم بـ 30 حركة بدءاً من الخط وارحل من هنا
    dann bettelst du: "Michael, Tu es doch für Daddy. Open Subtitles بعد ذلك تتوسلين لة مايكل, أرجوك قم بهذا العمل من أجل والدي
    Du bist weggegangen. Tu uns einen Gefallen und Lass uns in Frieden. Open Subtitles لقد مشيت بعيداً ، قم لنا وابق بعيداً فقط
    Setz dich, Tu, was du tun musst, ruf an, wen du anrufen musst, hör mit dem Agentenmist auf und besorg uns ein verfluchtes Angebot. Open Subtitles اجلس، قم بواجبك، اتصل بالمنوطين، توقف عن هراء الوكيل واحصل لنا على عرض
    Aus diesem Werkzeugkasten möchte ich Ihnen ein paar Dinge zeigen, die sie vielleicht mitnehmen und damit experimentieren möchten. Das wird Ihre Rede kraftvoller machen. TED أود أن أكشف عنها معك الان فقط قم بسحب بعض الادوات التي ربما لديك رغبة باستخدامها وهذه الادوات ستزيد من قوة كلامك
    Ich würde nicht wagen, mehr als 30 zu verlangen, aber tun sie's ruhig. Open Subtitles لن أكن لأتجرأ أن أطلب كثر من 30 ، لكن قم بالأمر
    Du durchsuchst ihn nicht, weil du es willst, sondern weil du es musst, klar? Open Subtitles قم بتفتيشه ، ليس لأنك تريد ذلك بل لأنك مجبر على القيام بذلك
    Behalten sie ihn da, falls die Forensik was findet, wenn sie sein Zeug durchwühlt. Open Subtitles قم بحجزه حتى ينتهي المحللون الشرعيون من مسح أغراضه و من باب الاحتياط
    Nehmen sie so jemanden und lassen sie ihn einen typischen Text von einem 20-Jährigen heute lesen. TED قم بأخذ هؤلاء الناس وهم يقرأون نصاً نموذجياً جداً كتبه شخص بعمرالـعشرين سنة اليوم.
    Bitte füll all die Löcher auf und siedle das Gesindel um. Open Subtitles من فضلك قم بملء هذه الحفر و حدد أماكان الأساسات
    Das ist sehr vernünftig von dir. Gib ihn draußen ab. Open Subtitles هذا موقف أفضل ، أفضل كثيراً قم بتسليمه إلى من يسوسه
    Geh ein Jahr nach Europa und sieh dir an... was dich interessiert. Open Subtitles إذهبْ إلى أوروبا لمدة سنة. قم بجولة هناك شاهدْ ما تحب.
    Billy, Lass die letzten 10 Sek. des Telefonats noch mal laufen. Open Subtitles بيلي قم بإعادة عرض العشر ثوان الأخيرة من المكالمة الهاتفية
    Genau um Viertel nach vier machst du einen anonymen Anruf bei den Bullen. Open Subtitles 15 لذا في تمام 4: 15، قم بإتصال من مجهول إلى الشرطة
    Man Macht das, während man die Sachen kleiner schneidet. dann, Fragen. Open Subtitles قم بفعل ذلك وأنت تقوم بتقطيع طعامك بكثرة، وبعدها الأسئلة
    Komm schon, mach eine Drehung und zeig mir, was du angeblich nicht kannst. Open Subtitles هيا ، ايها الرجل الكبير. قم بدوره وأريني ما الذي لا تعرفه
    dann bewegen sie Ihren Arsch und schleppen das kleine Dummchen rein. Open Subtitles قم و تحرك بعقبيك و أحضر هذه الصغيرة إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus