Ich mag ihn auch. Obwohl er mir zwei Rippen gebrochen hat. | Open Subtitles | حتى أنا، و لو تسبب في كسر اثنان من أضلاعي |
Ich würde gerne per Handzeichen sehen, wie viele von Ihnen sich jemals einen Knochen gebrochen haben. | TED | أود أن أرى برفع أيديكم كم منكم قد كسر عظامه؟ |
Also brach ihm jemand kurz danach das Genick, damit es aussah wie ein Unfall. | Open Subtitles | هذا يعني ان احدهم كسر عنقه فيما بعد ليجعل الامر يبدو كانه حادثة |
Also versuchte ich das, ich versuchte eine Menge. Mir gingen aber immer nur die Bolzen kaputt, | TED | جربت ذلك ,جربة عدة تقنيات كل ما كانت تفعله هو كسر أٍهمي |
Er bricht dir nur das Herz, weil du ihn läßt. Ich habe dich ja gewarnt. | Open Subtitles | هو بأمكانه كسر قلبك لأنه يستطيع أكره لقول هذا لذا |
Das Schweigen zu brechen, ist nie einfach. An manchen Orten kann es sogar tödlich enden, über Vergewaltigung zu sprechen. | TED | كسر حاجز صمتك ليس سهلًا على الإطلاق، واعتمادًا على مكان وجودك في العالم، قد يكون تحدثك علنًا عن الاغتصاب مميتًا. |
Und im Falle der Stimmengleichheit hast du das Recht, den Gleichstand aufzuheben. | Open Subtitles | وفي حالة تعادُل الأصوات، لديك أيضاً الحق في كسر ذلك التعادل. |
Aber was schenkt man dem Mann, der einem das beschissene Genick gebrochen hat? | TED | ولكن ماذا تحضر للرجل الذي كسر عنقك اللعين؟ |
Ich glaube, Ihr Vorgesetzter General Keith Alexander sagte, dass das ein schreckliches Vorbild für andere wäre; mit jemandem, der das Gesetz so gebrochen hat, | TED | اعتقد ان مديرك, جنرال كيث الكساندر, قال ان ذلك سيكون مثالا سيئا للاخرين, لا يمكنك التفاوض مع شخص كسر القوانين. |
Dann wurde ich entlassen, und mein Rhythmus war gebrochen. | Open Subtitles | ثم حدث شيء ما. تم كسر الإيقاع. فقدت موقفي. |
- Beide Arme und Beine mehrfach gebrochen. | Open Subtitles | ،السيقـان، الذراع الأيسر كسر في كلّ المنـاطق |
Er brach sich das Schlüsselbein. Wir verbrachten die Nacht in der Notaufnahme. | Open Subtitles | لقد كسر عظم الترقوه لقد كنا في غرفة الطوارئ طوال اليوم |
Aber in den letzten 48 Stunden beging sie Hausfriedensbruch, brach in Autos ein. | Open Subtitles | ولكن في خلال 48 ساعة الماضية، انها تعدت في كسر في السيارات. |
Vielleicht ist das momentane Konzept, das nur darauf achtet, was in einem kaputt ist, und wie wir das reparieren, für jeden einzelnen eine größere Behinderung als die Pathologie an sich. | TED | وربما تكون فكرة البحث عما كسر بداخلك وكيفية اصلاحه, أكثر اعاقة من المرض بحد ذاته |
Wegen 'nem Streit bricht man nicht mit alten Traditionen. | Open Subtitles | لم أستطيعُ أن أدع قليلاً من الغضب والمشاجرة أن تكون سبباً في كسر التقاليد |
Hallo allerseits. Weil ich das erste Mal bei TED bin, habe ich beschlossen, eine alte Freundin mitzubringen, die mir ein bisschen helfen soll, das Eis zu brechen. | TED | مرحباً بالجميع. لأن هذه هي أول مرة لي في تيد، قررت أن أحضر معي صديقا قديما ليساعدني في كسر الجمود قليلا. |
Nun sehe ich, dass hier im Haus noch jemand eine zerbrochen hat. | Open Subtitles | والآن أرى في هذا المنزل لابد أن شخصاً كسر واحدةً أخرى |
Was daran bedeutsam ist, ist nicht, dass Krähen Autos benutzen um Nüsse zu knacken. In Wirklichkeit ist das ein alter Hut für Krähen. | TED | إذاً الشئ الهام حول هذا ليس أن الغربان تستفيد من السيارات في كسر الجوز. في الواقع، هذه حيلة قديمة للغربان. |
Das ist wegen diesem alten Bruch. Ich hatte kein Geld für die Behandlung. | Open Subtitles | هذا بسبب كسر قديم تعرضت للكسر عندما حدث لى هذا |
Aber Sie haben eine gebrochene Rippe, ein Haarriss, das heißt, es wird eine Zeitlang höllisch wehtun. | Open Subtitles | لديك ضلع مكسور كما أعتقد , كسر يالخيط الشعرى حيث يعنى أنه سيؤلم للغاية لفترة |
Jede Fraktur, jede Verletzung, die der Sohn hatte, fügte der Mörder auch der Mutter zu. | Open Subtitles | . و كلّ كسر و ضرر تعرض له الإبن . أعطاه القاتل إلي أُمه |
Hätte sie Glück gehabt, hätte sie keinen gebrochenen Rückenwirbel der in ihr Rückenmark sticht. | Open Subtitles | لو كانت محظوظة لَما كان عندها كسر في الظهر يؤثّر على نخاعها الشوكي |
- Gebrochener Arm, gebrochenes Bein und gebrochene Rippen. | Open Subtitles | كيف حاله؟ ذراع مكسور وساق مكسور ومن المحتمل كسر ضلعين |
Wenn er die Ketten zerbrach, ich hole keine mehr aus dem Zoo. | Open Subtitles | إذا كسر قيوده،لن لن آخذك بعد الآن إلى حديقة الحيوانات |