"كيف تعرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Woher weißt du
        
    • Woher wissen Sie
        
    • Woher kennst du
        
    • Woher kennen Sie
        
    • Woher wisst Ihr
        
    • Wieso
        
    • Woher wollen Sie das wissen
        
    • Woher wusstest du
        
    • Woher willst du wissen
        
    Woher weißt du all die Dinge, von denen sie nichts weiß? Open Subtitles كيف تعرف كل هذة الأشياء التى لا تعرفها زوجتك ؟
    Dennoch, mit allem nötigen Respekt, Woher weißt du, was sie will? Open Subtitles مع هذا ، بكامل إحترامي كيف تعرف ما تريده ؟
    Und Woher weißt du, dass er sie immer noch abrufen kann? Open Subtitles حسناً، كيف تعرف أنّه ما يزال يستطيع أن يتمتّع بها؟
    Woher wissen Sie all das, was niemand weiß? Open Subtitles كيف تعرف هذا، في حين لا يعرف أي أحد غيرك؟
    Woher wissen Sie, dass Sie seekrank ist? Open Subtitles كيف تعرف انها تعانى من دوار البحر فحسب ؟ انظر اليها
    Woher kennst du die Kampfkunst unserer Familie? Open Subtitles كيف تعرف فنون الدفاع الذاتي خاصية عائلتنا؟
    Woher kennen Sie meinen Namen? Open Subtitles ــ كيف تعرف أسمي ؟ ــ هل تحبين العمل هنا ؟
    Aber sag mir, Woher weißt du das alles? Die Ewigkeit ist ein Zustand,in dem man gleichzeitig alles besitzt. Open Subtitles أنت الرجل العجوز و لكن أخبرني، كيف تعرف كل ذلك؟
    Woher weißt du, dass der Typ noch lebt? Open Subtitles انت محق كيف تعرف بأنة مازال على قيد الحياة ؟
    - Woher weißt du das? - Ich kenn die Familie. Open Subtitles كيف تعرف ذلك لأني اعرف الرجل أعرف العائلة
    Woher weißt du denn, was Großherzoginnen tun und was nicht? Open Subtitles كيف تعرف اذا كانت الدوقات المحترمات تعملن ذاك أو لا يعملن؟
    Woher weißt du es, ohne zu kosten? Open Subtitles ماذا؟ كيف تعرف إن كنت لم تتذوقها من قبل؟
    Du kennst vielleicht die Pläne, aber Woher weißt du, wohin wir gehen? Open Subtitles اذاً، ربما درست خطط الجواؤلد و لكن كيف تعرف إلى أين نذهب؟
    - Warte, Tommy. Woher weißt du, dass sie dich nicht hören? - Weil ich sie sehen kann. Open Subtitles انتظر ياتومى ، كيف تعرف أنهم لايسمعونك الآن؟
    Woher wissen Sie, dass ich es nicht dem Geheimdienst schickte? Open Subtitles كيف تعرف أننى لم أبعتها إلى الخدمة السرية؟
    Wenn Sie nicht sahen, wie die Angeklagten den Mann erschossen, Woher wissen Sie dann, dass die Angeklagten ihn erschossen? Open Subtitles اذا لم ترى المتهم يطلق النار على الحارس اذآ كيف تعرف انه هو الذى أطلق النار على الحارس؟
    Woher wissen Sie, dass es nicht seinen Brüdern gut geht und... Open Subtitles كيف تعرف أن ذلك خطأ ألم يكن إخوته بخير و بذلك..
    Woher wissen Sie, dass es nicht seinen Brüdern gut geht und... Open Subtitles كيف تعرف أن ذلك خطأ ألم يكن إخوته بخير و بذلك..
    Woher wissen Sie, daß er wie der Jaffa in Ihrem Universum ist? Open Subtitles كيف تعرف انه يشبه الجافا الذي تعرفه في كونك
    Sheldon, Woher kennst du dich damit aus? Open Subtitles شيلدون, كيف تعرف كل هذه الأمور؟
    Woher kennen Sie meinen Namen? Open Subtitles كيف تعرف إسمي ؟ نحن لا نري شخصاً شهيرا هنا كل يوم
    Woher wisst Ihr, wenn Euch eine Frau umarmt, dass Ihr gemeint seid und nicht Eure Krone? Open Subtitles كيف تعرف هذا عندما تعطيك المرأه اكثر من عناق شخصى هل تحبك انت ام تاجك
    Kannst du mir sagen, Wieso? - Weil alle Lichter aus sind. Open Subtitles ـ عزيزتى، لست أعتقد أنّهم بالمنزل ـ كيف تعرف أنّهم ليسوا بالمنزل؟
    Woher wollen Sie das wissen? Open Subtitles كيف تعرف أنه ليس هناك ؟
    Woher wusstest du, dass ich deinen Pass dunke? Open Subtitles كيف تعرف بأنك وضعت التمريرة بالمستوى المطلوب ،هل يُمْكِنني أَنْ أَنتقدَها ؟
    Woher willst du wissen, dass Gott 'n Mann ist? Open Subtitles كيف تعرف أن الله ذكر؟ قد يكون أنثى. أنت لا تعرف ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus