| - Die Hand will Blut sehen. - Das ist nicht alles, was sie will. | Open Subtitles | ـ لقد خرج طلباً للدم ـ ليس هذا فقط كل ما خرج له |
| Das ist nicht der Grund, warum ich jetzt hier mit dir rede. | Open Subtitles | حسناً ، ليس هذا السبب الذي جئت اتحدث لك به الآن |
| Aber das verstehst du nicht, das ist zu hoch für dich. Kommen sie, wir wollen weiter. | Open Subtitles | ،لكن ليس هذا الرجل تلك اللحظة التي بدأت حياته |
| Aber für so viele Frauen ist das nicht der Fall. | TED | ولكن ليس هذا هو الحال بالنسبة للعديد من النساء. |
| - Du hast mit dem Mord zu tun? - Das stimmt nicht. | Open Subtitles | أعلم أن لك يدا بما حدث للمدير ليس هذا حقيقيا .. |
| - Das ist es nicht, was ich möchte. - Mein Geld für diese Nacht wurde bezahlt. | Open Subtitles | ـ لقد تقاضيت ثمن الليلة ـ ليس هذا ما أردته، لا |
| Das ist nicht, was ich möchte, aber ich gehe den richtigen Weg. | Open Subtitles | ليس هذا ما كنت آمله لكن لقد إنطلقة في الطريق السريع |
| Das ist nicht der Grund, wieso du uns das erzählt hast. | Open Subtitles | ليس هذا هو السبب الذي جعلتنا نستمع فيه لكل هذا |
| Natürlich macht sie das, aber Das ist nicht alles, was dahintersteckt. | Open Subtitles | انت على حق هذا ما تفعله ولكن ليس هذا فقط |
| Das ist nicht Teil Ihres Jobs, den Sie, wie ich glaube, gerade machen sollten. | Open Subtitles | ليس هذا جزءاً من عملك، وهو ما أعتقد أنك يجب أن تفعله الآن |
| Das ist nicht überraschend, wenn man sich die Erkenntnisse zeitgenössischer Psychologie anschaut. | TED | ومع ذلك ليس هذا بالأمر الجديد إن نظرنا إلى علم النفس المعاصر. |
| Das ist spektakulär, und Das ist nicht, was sie am Montag entdeckten; was sie am Montag entdeckten, ist besser. | TED | هذا مذهل، لكن ليس هذا ما تم اكتشافه يوم الإثنين؛ ما اكتشفوه يوم الإثنين كان أكثر روعة. |
| Ob Ruhestand oder nicht... das muss Ihnen doch wirklich die Schamhaare hochrollen. | Open Subtitles | تقاعدت أو لم تقاعد ليس هذا المهم الذي يجب عليك حقا فعله هو أن تبذل بعض الجهد لفترة قصيرة |
| Das ist nicht das Einzige, was ich mit diesem Mundwerk mache. | Open Subtitles | قوليه مره أخرى ليس هذا هو الشئ الوحيد الذى أفعله بهذا الفم |
| Aber Das ist nicht das Einzige, was die beiden verbindet. | Open Subtitles | لكن ليس هذا هو الشيء الوحيد المشترك بينهما |
| Für mich ist das nicht nur eine berufliche Pflicht, denn ich leite eine NGO, die weltweit Flüchtlinge und Vertriebene unterstützt. | TED | بالنسبة لي، ليس هذا تكليفًا مهنيًا فحسب، لأنني أدير منظمة غير حكومية تدعم اللاجئين والنازحين في أنحاء العالم. |
| Oh, nein, das nicht. Tut mir Leid. | Open Subtitles | كلا، ليس هذا علي الإطلاق أنني أعتذر عن سوء التفاهم |
| Das ist es nicht. Er sagte, er wolle mir etwas zeigen, die Zerstörung meiner Heimat. | Open Subtitles | ليس هذا هو السبب ، لقد قال أنه يريدني أن أرى شيئاً |
| Es ist nicht genug, eine Partei für Gleichheit in einem Land zu gründen. | TED | ليس هذا كافيًا لتأسيس حزب سياسي واحد للمساواة في دولة واحدة. |
| Das ist keine schlechte Faustregel; ausser wenn sie zu einer wird. | TED | ليس هذا قراراً سيئاً للأصبع، إلا عند التأكد من ذلك. |
| Das ist kein Grund, ich wäre mitgegangen. | Open Subtitles | ليس هذا السبب كان من الممكن أن أنضم إليكم |
| Lass es, Mann. Das geht uns nichts an. | Open Subtitles | انس هذا الأمر يا رجل ليس هذا من شأني، ولا من شأنك |
| Aber auf irgendeine Art ist das gar Nicht so schlimm, oder? | Open Subtitles | ولكن تعلم، ليس هذا سيئاً جدّاً من بعض النواحي، صح؟ |
| Unsere Zeit, Nicht diese. Das ist eine schreckliche Zeit für Schwarze. | Open Subtitles | أعنى وقتنا و ليس هذا الوقت إنه وقت مروع للزنوج |
| Hier ist ein eindeutiges Beispiel dafür, etwas, das Menschen um die Jahrhundertwende herum taten -- nicht dieses Jahrhundert, das andere. | TED | سأعطيكم مثالاً بسيطاً ثمة ما اعتاد الناس القيام به في مطلع القرن ليس هذا القرن بل القرن الآخر |
| dies ist nicht die Art System, das die Afrikaner über Jahrhunderte hatten. | TED | ليس هذا هو النظام الذي كان يعرفه الأفارقة منذ قرون. |