"محامي" - Traduction Arabe en Allemand

    • einem Anwalt
        
    • Anwälte
        
    • einen
        
    • Rechtsanwalt
        
    • ein
        
    • Anwältin
        
    • Verteidiger
        
    • mein Anwalt
        
    • meinem Anwalt
        
    • meinen Anwalt
        
    • Staatsanwalt
        
    • Jurist
        
    • Anwälten
        
    • den Anwalt
        
    • der Anwalt
        
    Ich beantworte keine Fragen mehr, bis ich mit einem Anwalt geredet habe. Open Subtitles لن أجاوب على أي سؤال آخر من دون الحصول على محامي
    Bendini, Lambert Locke ist eine kleine Kanzlei in Memphis, 41 Anwälte. Open Subtitles باندينى لامبرت ولوك شركة صغيرة فى ممفيس بها 41 محامي
    Um Ihre Haut zu retten, brauchen Sie jetzt mehr als einen Rechtsverdreher. Open Subtitles ستحتاج هذة المرة لأكثر من محامي متحذلق لتنفذ بجلدك يا صبي
    Seit die Rechtsbehörde uns die Bar zumachte, schlage ich vor, dass Ransom Stoddard, Rechtsanwalt, kommt und die Versammlung leitet. Open Subtitles بما ان السلطة القانونية اغلقت البار أقترح أن رانسوم ستودارد، محامي في القانون، تعال هنا ودير هذا الاجتماع
    Vielleicht schaffe ich es, ein echter Anwalt zu sein, jedenfalls für kurze Zeit. Open Subtitles قَدْ استطيعُ أَنْ اكُونَ محامي حقيقي ثانيةً. لفترة قليلة على أية حال.
    Die dumme taube Anwältin bringt mich dazu, quer durch den Staat zu fahren, um Leute dazu zu bringen, einige einstweilige Verfügungen gegen mich fallen zu lassen. Open Subtitles غبي محامي الصم و حصلت لي القيادة في جميع أنحاء الدولة , يحصل الناس على التخلي عن مختلف أوامر زجرية لأنهم وصلوا ضدي.
    Das Letzte, was ein guter Verteidiger wissen muss, ist die Wahrheit. Open Subtitles آخر ما يرغب محامي الدفاع الماهر في معرفته هو الحقيقة.
    Ich hätte im Gefängnis sterben können, wenn mein Anwalt die Richterin nicht losgeworden wäre. Open Subtitles كان من الممكن أن أموت بالسجن إن لم يقم محامي بالتخلص من القاضية
    An der Stelle sollte ich vorsichtig sein und sagen, erst will ich... mit meinem Anwalt sprechen. Open Subtitles حيث من المفترض أن أصبح دفاعية و أقول، " ليس قبل "أن أتحدث مع محامي
    Hey, spar dir die Diskussion, sie ist mit einem Anwalt verheiratet. Open Subtitles لقد تزوجت محامي , وربت أثنان آخران وهي حقا ماكرة
    Trotzdem musst du auch mit einem Anwalt sprechen. Open Subtitles بالتأكيد، ولكن حتى مع ذلك قد تحتاج للتحدث مع محامي.
    Wenn jemand in einer heiklen Situation zu einem Anwalt wie dir kommt, wann setzt da die Verschwiegen- heitspflicht des Anwalts ein? Open Subtitles عندما يناقش شخص ما حالة حسّاسة مع محامي مثلك متى يلزم المحامي بسرية الموكلّ
    Und dadurch gelang es ihm erfolgreich 68 Anwälte zu organisieren, die systematisch Fälle übernommen haben. TED ولذلك، نجح في تنظيم 68 محامي كانوا يأخذون القضايا بصورة مستديمة
    Also, ich arbeite sozusagen für Mrs. Doyles englische Anwälte. Open Subtitles نعم، أعتقد أنني يمكن أن أقول لك أنا أعمل محامي للسيدة دويل الإنجليزية
    Du findest entweder den Zauber- spruch, um das rückgängig zu machen oder einen magischen Scheidungsanwalt. Open Subtitles إنظر ، إما أن تجد التعويذة لعكس هذا . أو تجد محامي طلاق سحري
    Ehe sie Fragen beantworten, können Sie einen Anwalt beauftragen... der bei allen Befragungen ab jetzt und in Zukunft... anwesend sein darf. Open Subtitles ولديك الحق في طلب محامي قبل التحدث مع الشرطة ولك حق حضور المحامي باي وقت ,الان او في المستقبل
    Sie war beim Rechtsanwalt und reicht die Scheidung ein. Open Subtitles على كل حال، لقد رأت محامي وهي الآن ستحتفظ
    Ferner ist bemerkenswert, dass es Rechtsanwalt Rudy Baylors erster Fall war. Open Subtitles وقد تم الإمساك بهم في هذا جزء اخر من القصة جدير بالملاحظة هو محامي الادعاء الرئيسي في القضية رودي بايلور
    Wir hätten noch eine Anwältin in der Familie, wenn die zwei endlich einen Hochzeitstermin hätten. Open Subtitles سيكون لدينا محامي أخر في العائلة إذا كان هذان الاثنان
    Zum Kuckuck, selbst der Verteidiger wusste, dass er chancenlos war. Open Subtitles للذين يصيحون عالياً، محامي الولد الخاص كان يعرف أنه ليس لديه أية فرصة.
    - mein Anwalt, als ich abhauen wollte. Open Subtitles محامي أخبرني بهذا عندما أردت خرق شروط الكفالة والهرب
    Sie brauchen DNA, dann werden Sie mit meinem Anwalt reden müssen. Open Subtitles إن كنت تريد حمضي النووي فعليك التكلم مع محامي.
    Ich habe mit meinen Anwalt gesprochen und du darfst die Sirene nicht nutzen, wenn es kein Notfall ist. Open Subtitles لقد تكلمت إلى محامي,وقال لي إنه ليس من المفترض أن تطفئ الأضواء مالم تكن المهمة حقا ضروريه
    Ich bin nur ein einfacher Anwalt vom Land, der versucht, gegen den brillanten Staatsanwalt aus der großen Stadt zu bestehen. Open Subtitles انا فقط محامي ريفي يبذل كل مافي وسعه ضدّ هذا المدّعي الرائعِ مِنْ مدينةِ للانسنج.
    Richter Sweets damaliger Assistent war nicht nur Jurist, er war auch Wissenschaftler. TED لذلك، يبدو أن موظفا لدى القاضي سويت لم يكن مجرد محامي لقد كان عالما
    Er verlangte fünf Dollar von jedem, der die Nonnenschrippe sehen wollte, bis er eine Unterlassungsverfügung von Mutter Teresas Anwälten bekam. TED يطلب خمسة دولارات للشخص للسماح برؤية كعكة الراهبة حتى ارغم على التوقف من قبل محامي الأم تيريزا.
    Ich will den Anwalt meines Sohnes hier, bevor er irgendwelche Ihrer Fragen beantwortet. Open Subtitles أريد محامي ابني هنا قبل أن يجيب أي من الأسئلة الخاصة بك
    Hier ist der Anwalt, den die meisten seiner Kunden beauftragen, nachdem er sie abgezockt hat. Open Subtitles إليك رقم هاتف محامي الأختلاس الذين يهذبون إليه معظم عملائه بعد أين يقوم بسرقتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus