"مستعد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Fertig
        
    • bereit
        
    • so weit
        
    • soweit
        
    • würde
        
    • will
        
    • jetzt
        
    • klar
        
    • noch
        
    • Lust
        
    • gewillt
        
    • Achtung
        
    • vorbereitet
        
    • ready
        
    Ich muss nur was lesen. Ich melde mich, wenn ich Fertig bin. Open Subtitles فقط أريد أن أقوم ببعض القراءة سأتصل بك عندما أكون مستعد
    Es ist so weit. Ist er Fertig? Weiter als bis hierher kommen Sie nicht. Open Subtitles ‫ـ اليوم هو اليوم هل هو مستعد ‫ـ لا تتقدم أبعد من ذلك
    Aber am I bereit, nehmen meine Lenden Grade A aus dem Fleischmarkt? Open Subtitles لكن صباحاً أنا مستعدّ للأَخْذ درجتي أي خاصرات مِنْ سوقِ اللحمَ؟
    Hey, bist du bereit, mit einem Star rumzuhängen? Open Subtitles هيه، هل تَعتقدُ بأنّك مستعدّ لكي تكون عالقاً مع واحدة مَشهورة؟
    Ich bin soweit, diesen gut-meinenden Liberalen bescheid zu geben, wie man Geld aus dieser Krise macht. Open Subtitles انا مستعد ان اخبر أولئك الليبراليين ماذا نعني بالضبط، كيف نجني المال من هذه الازمة.
    Selbst wenn ich es in Betracht ziehen würde, was ganz und gar nicht in Frage kommt, wie kommen Sie darauf, dass er mitmachen würde? Open Subtitles حتى لو كنت على إستعداد للنظر في الأمر وأنا بالطبع لست مستعد للنظر في ذلك الأمر ما الذي يجعلك تظن أنه سيوافق؟
    Eine Pflanzung in Malakka. Der Besitzer will sie für 30.000 Dollar abstoßen. Open Subtitles وهو مستعد ان يتنازل عن المشروع كله مقابل 30 الف دولار
    Bis Mittwoch kann ich eins für Sie Fertig haben. Open Subtitles أنا يمكن أن آخذ هم مستعد لك بحلول يوم الأربعاء.
    Fertig zum Beamen? Ich freue mich, Verwalter Zorn kennen zu lernen. Open Subtitles هل أنت مستعد للنزول أعتقد أن الوقد قد حن لمقابلة جروبلر
    Houston, ich habe die Schritte auf Seite 15 Fertig. Open Subtitles حسنا يا هيوستون لقد اتممت الخطوات الموجودة في صفحة 15 أنا الآن مستعد لتشغيل الحاسب
    Die toilette ist frei. Es ist alles...unten, wie ihr es mögt. Fertig. Open Subtitles هاهو المرحاض، مغلق المقعد كما تحبينه، مستعد لكِ
    Geflügelter Kampf fliegt im Dunkeln heran und findet mich bereit. Open Subtitles تطير المعركة المجنّحة خلال الليل ويجدني مستعدّ
    jetzt bin ich bereit. Open Subtitles والآن أنا مستعدّ كل ما أحتاج إليه هو حقنة واحدة نهائية
    Tut mir Leid, Sir. ich war nicht bereit. Open Subtitles إقطع الموسيقى. أنا آسفة سيد لم اكن مستعدة. هل أنت مستعدّ الآن؟
    so weit sind wir davon weg, eine Luftwaffe zu finden, die überhaupt gegen uns antreten will. TED لهذه الدرجة نحن بعيدين عن حتى مواجهة سلاح جوي مستعد للوقوف ضد سلاحنا الجوي.
    Etwas Gas geben! Bist du so weit? Open Subtitles و الآن ، اضغط علي الوقود ، هل أنت مستعد ؟
    Er lässt Sie rufen, wenn er soweit ist, Sir Hilary. Open Subtitles انة سيطلبك، سيد هيلاري، عندما يكون مستعد
    Ich würde meinen letzten Anzug geben, um eine Uniform zu tragen. Open Subtitles أنا مستعد للتخلي عن كل بذلاتي مقابل ارتداء زي موحد.
    Wir kennen keinen lebenden Antiker, der sein Wissen mit uns teilen will. Open Subtitles لم نلتق بأحد حي من القدماء مستعد لمشاطرتنا المعرفة بلا مقابل
    jetzt bin ich, wenn ich den Ruf höre, bereit, zu Gott zu gehen. TED والآن.. أنا مستعد عندما أسمع هذا النداء للدخول في معية الله
    - Alles klar, Dr. Trimble? Open Subtitles هل أنت مستعد بالنسبة لي ، والدكتور تريمبل؟
    Du hast tagelang gelernt und geübt, aber fühlst dich für beides noch nicht bereit. TED لقد كنت تدرس وتعزف لأيام لكن لا زلت غير مستعد لأي منهم.
    Ich hätte Lust, sie mit Seife einzuschäumen und drin einzutauchen. Open Subtitles لذا سأعطيك فرصة اخرى. هل انت مستعد ان تعترف
    Ich will nicht, aber ich bin gewillt, wenn das die Bedingung ist. Open Subtitles لا أرغب بهذا، ولكني مستعد طالما أن هذا ما يتكلفه الأمر
    Schriftgenerator, Achtung. Open Subtitles كاميرا رقم 5 مستعد من أجل الصور ؟
    Ja, aber Sie haben es so weit geschafft. Sie sind vorbereitet, Ihre Rede zu halten, nicht wahr? Open Subtitles أجل، ولكنّكَ قطعتَ كلّ هذا الشوط، أنتَ مستعدّ لإلقاء خطابكَ، صحيح؟
    Oh, I believe I am ready Open Subtitles أوه، أَعتقدُ أَنا مستعدُّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus