Das ist Clay Hunt. Clay war bei den Marines mit mir. | TED | ها هو كلاي هانت. كان كلاي يعمل في البحرية معي. |
Ich möchte Sie darum bitten, heute eine Spriztour mit mir zu machen. | TED | وما أريده منكم هو أن تأتوا معي بجولة في القارب الليلة. |
Tatsächlich habe ich sie hier mit mir auf der Bühne: Weinranken, Magnolien, wirklich überwältigend. | TED | في الواقع, هن معي هنا على خشبة المسرح عناقيد عنب, ماغنوليا, بصدق مذهلين |
In den drei Tagen hier, warst du nur für einen Abend bei mir. | Open Subtitles | ما قضيته معي ليلة واحد فقط من الأيام الثلاثة التي قضيتها هنا |
bei mir steht Frau Alma Lee Brown, die sich heute erfolgreich gegen zwei Räuber verteidigt hat. | Open Subtitles | معي الآن السيدة. الما لي براون التي استطاعت اليوم الدفاع عن نفسها بنجاح ضد سارقين |
Und daher möchte ich euch nun bitten Emma mit mir zu feiern. | TED | ولذا في هذه اللحظة أطلب منكم الإحتفاء ب إيما ماكيون معي. |
Abschließend möchte ich besonders meinen zwei Mitarbeitern Wyatt Korff und Roy Caldwell danken, die eng mit mir an dem gearbeitet haben. | TED | إذن لأنهي حيثي, أود أن أبدي تقديري لزملائي وايات كورف و روي كالدويل, الذان عملوا معي في هذا المشروع. |
Vor 48 Stunden waren wir uns noch fremd... und jetzt sind Sie allein mit mir. | Open Subtitles | منذ يومين كنا غريبين عن بعضنا البعض و الآن أنت معي بمفردك في شقتي |
Ich gehe hier nicht fort, bis du zur Vernunft kommst und mit mir fährst. | Open Subtitles | لا لن أترك هنا حتى يكون عندك أحسس بما فيه الكفاية للرحيل معي |
Nimm mich mit raus. Wir gehen zusammen. Du kommst mit mir mit. | Open Subtitles | أخرجني من هنا، نستطيع أن نذهب معاً يمكنك أن تأتي معي |
Ich will, dass du mit mir zu diesem Treffen gehst, Sarah. | Open Subtitles | أريدك تذهبى معي إلى ذلك الإجتماع ساره هذا مهم جداً |
Du hast mit mir geschlafen. Du warst nett. Nein, besser nicht. | Open Subtitles | يجب أن تأخذيها لقد مارست الحب معي وكنت لطيفة معي |
Du musst nicht den Zug nehmen, um mit mir zu schlafen. | Open Subtitles | وليس عليك أن تصعدي الى القطار أ لتمارسي الحب معي |
Wer das Feuer auf Jack Napier eröffnet, kriegt's mit mir zu tun. | Open Subtitles | أنا أعيد، أي رجل يطلق النار على جاك نابيير سيتعامل معي |
Ich zog mich so an, weil ich hoffte... dass jemand so mit mir sprechen würde. | Open Subtitles | لقد ارتديت هذه الملابس ظنّا مني إذا بدوت بالشكل المناسب أن أحدهم سيتحدث معي |
Wenn du nichts Besseres vorhast, möchtest du vielleicht mit mir zu den Feldern kommen. | Open Subtitles | كنت بفكر لو مفيش حاجة احسن تعمليها يُمْكِنُ أَنْ تَنْزلَ معي إلى الخرابة |
Außer dem Französischlehrer spricht niemand mehr mit mir auf der Schule. | Open Subtitles | عدا أستاذي في الفرنسي لا أحد يتحدث معي في المدرسة |
Sie weiss es nicht. Erst seit sie bei mir lebt, hat sie Ruhe im Leben. | Open Subtitles | إنها لا تعلم ماذا تريد , لم تحظى بحياة مستقرة إلى أن عاشت معي |
wenn du bei mir einsteigen willst, musst du darauf gefasst sein, bis zum Ende mitzumachen. | Open Subtitles | .. لو كنت ستأتي معي في هذه العملية ..يجب أن تستعد ..للذهاب حتى النهاية |
Er versuchte den gleichen Scheiß bei mir, als ich hier herkam. | Open Subtitles | لقد حاول فعل نفس الشئ معي عندما أتيت إلى هنا |
ich habe da Erfahrung. Kamera und Stars müssen immer dabei sein. | Open Subtitles | إكتشفت من خبراتي أن أبقِ طاقم التمثيل و الكاميرات معي |
Nein! Ich hab' sie von da weggebracht. Ihr anderer Körper war hier drin... | Open Subtitles | أخذتها من هناك ، جثتها الأخرى كانت معي هذا ما حاولت شرحه. |
Er war einer der verlässlichsten Männer, die je für mich arbeiteten. | Open Subtitles | لقد كان أكثر الرجال المٌعتمد عليهم حينما كان يعمل معي |
Und die Feinde mag ich nicht, weil sie gemein zu mir sind. | TED | قد يكونوا طيبون. ثم الأعداء أنا لا أحبهم لأنهم سيئون معي. |
ich habe diese Bücher mitgebracht, weil sie von den Lieblingsautoren meines Großvaters geschrieben wurden. | TED | لقد جلبت هذه الكتب معي لأنها كتب أدرجت على قائمة مؤلفي جدي المفضلين. |
Bevor Sie irgendetwas sagen, machen Sie eine Fahrt mit mir in dieser genialen Limousine. | Open Subtitles | قبل أن تقول أي شيء تعال وخذ جولة معي في هذا الليموزين الرائع |