"يتذكر" - Traduction Arabe en Allemand

    • erinnert sich
        
    • vergessen
        
    • Erinnerung
        
    • sich erinnert
        
    • sich erinnern
        
    • erinnern sich
        
    • gedenkt
        
    • sich an
        
    • er sich
        
    • weiß noch
        
    • Erinnerungen
        
    • daran erinnert
        
    • daran erinnern
        
    • zu erinnern
        
    erinnert sich irgendjemand an das, was am 29. Juni letztes Jahr passiert ist? TED هل يتذكر أحداً منكم ماذا حدث أيضاً في 29 يونية العام الماضي؟
    Jemand in der Familie erinnert sich an etwas Nettes, was ich getan habe. Open Subtitles ما رأيك بذلك أحدهم في هذه العائلة يتذكر شيء جميل قد فعلته
    Er hat dich bestimmt vergessen, sogar deinen Namen! Open Subtitles يبدو أنه قد نسى كل شيء عنك اشك حتى أن يتذكر اسمك
    Wisst ihr, was den Menschen bei tragischen Liebesgeschichten in Erinnerung bleibt? Open Subtitles أتعرفان ماذا يتذكر الناس عن قصة ربطت بين نجمين كبيرين؟
    Man kann die exakten Wege aufzeichnen, wenn eine Maus sieht, fühlt, berührt, sich erinnert, liebt. TED ويمكنك أن تصنع خريطة دقيقة للمسارات العصبية حين يرى الفأر، أو يشعر أو يلمس أو يتذكر أو يحب.
    Es kann lernen, sich erinnern, Probleme lösen, Entscheidungen treffen. TED يمكنه أن يتعلم و يتذكر بإمكانه حل المعضلات و إتخاذ القرارات.
    erinnert sich jemand an Koko den Gorilla, der Zeichensprache beherrschte? TED هل هناك أي شخص يتذكر الغوريلا كوكو التي تعلمت لغة الاشارة؟
    Er erinnert sich auch an den Weg, auf dem er den Parkplatz verließ, was man durch das Feuern der Gitterzellen darstellen würde. TED هو كذلك يتذكر المسار الذي سلكه خروجا من موقف السيارات، والذي قد يتمثل في إطلاق الخلايا الشبكية.
    Ich habe eine Frage: Wer von Ihnen erinnert sich daran, als Sie das erste Mal erkannten, dass Sie sterben werden? TED لدي سؤال من هنا يتذكر أول مرة أدرك فيها أنه سيموت؟
    Dies ist die letzte Kreuzung vor dem Ausgang, aber deine Markierungen sind verschwunden und niemand erinnert sich an den Weg. TED وإنك تعلم أن هذا هو المفترق الأخير قبل الخروج لكن قد تم مسح علامات طريقك الخاص ولا أحد يتذكر الطريق
    Wir fanden heraus, dass man mit einem gewöhnlichen Handy, einem 4 bis 8 Euro Klapphandy -- wer erinnert sich noch an die Dinger? TED ونحن ندرك أن استخدام هاتف عادي، هاتف ثمنه من 5 إلى 10 دولار.. كم منكم يتذكر هذا؟
    Und ungefähr ein Viertel der Menschen starb diesen Winter in Princeton an Hunger und Kälte, aber keiner erinnert sich daran. TED وما يقارب ربع سكان مدينة برينستون ماتوا ذلك الشتاء من الجوع والبرد , لكن لا أحد يتذكر ذلك
    Die Kids werden uns vergessen. Open Subtitles بعد عام من الآن لن يتذكر هؤلاء الأطفال من نحن
    Seltsam, dass das Herz sich erinnert, wenn der Kopf vergessen hat. Open Subtitles هذا غريب حقاً، ربما قلبك يستطيع أن يتذكر ما لم تستطيع أن تتذكره بي عقلك.
    ...dann gab sie ihm nichts mehr zu essen, in der Hoffnung der Hunger würde seine Erinnerung zurück bringen. Open Subtitles وتتوقف عن إطعامه لترى إن كان الجوع سيجعله يتذكر أين خبأ الطعام
    Und keiner wird sich erinnern, dass ich feige war oder Sie ein Narr. Open Subtitles ولن يتذكر أحد أنك لقبتني بالأصفر و أنك مت كالأحمق
    Vielleicht erinnern sich die älteren noch an die Polio-Epidemie, die 1956 in Argentinien wütete. TED وربما يتذكر الأشخاص الأكبر سنًا وباء شلل الأطفال الذي تعرضت له الأرجنتين في عام 1956.
    Hynkel gedenkt dem harten Kampf, den seine treuen Kameraden teilten. Open Subtitles يتذكر كفاحه المبكر مع رفيقيه المخلصين
    Nun, vielleicht können wir sein grasverwirrtes Gehirn anschubsen, dass er sich an etwas erinnert. Open Subtitles حسنا , يمكننا ان نستخرج بعض المعلومات من رأسه لنجعله يتذكر أي شيئ
    Nun, dann... müssen wir nur dafür sorgen, dass er sich nie erinnert. Open Subtitles حسنا ، ثم نحن فقط نريد التأكد من أنه لن يتذكر
    Aber denkst du, irgendwer in der Stadt weiß noch, dass du Weihnachten vermasselt hast? Open Subtitles كان رهيبا ولكن هل تعتقد ان أي شخص في هذه البلدة يتذكر انك
    Aber nach 70 Jahren verblassen Erinnerungen langsam und vielleicht erinnert sich David nicht an jedes Detail. Open Subtitles باستثناء, أنه بعد مرور سبعين عاماً, فإن الذاكرة تتلاشى. و"ديفيد" قد لا يتذكر جميع التفاصيل.
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis Poirot sich daran erinnert. Open Subtitles انها فقط مسألة وقت قبل ان يتذكر بوارو هذا من الاوراق.
    Der Junge konnte sich nicht daran erinnern, weil er nicht da war. Open Subtitles الولد لا يستطيع أَن يتذكر الأفلام لأنه لم يكن هناك.
    müssen wir die Person sein, die nicht vergisst zu erinnern. TED عليك أن تكون من النوع الذي يتذكر أن يتذكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus