"يعني أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass
        
    • Also
        
    • muss
        
    • bedeutet
        
    • das
        
    • würde
        
    • nicht
        
    • heißt
        
    • Daher
        
    • sein
        
    das bedeute, dass sich die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze zusammen mit dem Sicherheitsrat praktisch in einer Marktsituation befinde. UN وهذا يعني أن إدارة عمليات حفظ السلام ضالعة عمليا في المشروع نفسه مع مجلس الأمن.
    das bedeutet, dass seine Struktur vermutlich das Ergebnis von Selbstorganisation ist. TED هذا يعني أن هيكلتها هي على الأرجح نتيجة التنظيم الذاتي.
    Könnte es Also sein, dass das mit unserem gesamten Universum passiert? TED هل هذا يعني أن هذا ما يحدث مع الكون بأسره؟
    das erste ist, das System muss sich in einem Ungleichgewicht befinden. das heißt, das System kann nicht tot sein, klar gesprochen. TED أولاً يجب على النظام أن يكون غير مستقر. مما يعني أن على النظام ألا يكون ميتاً في واقع الأمر.
    Ist das wirklich so, dann bedeutet das, wir sind hier im Moment mitten in einem Übergang. TED إذا كان هذا صحيحاً، فهذا يعني أن ما نحن في وسطه الآن هو مرحلة انتقالية.
    Aber das heißt nicht, dass Hormone unbegrenzte Macht über uns haben. TED لكن هذا لا يعني أن للهرمونات سلطة غير محدودة علينا.
    Es bedeutet, dass ein öffentlicher Raum in der Altstadt von Sevilla auf einzigartige und individuell zugeschnittene Weise der Funktion einer modernen Stadt dient. TED ما يعني أن المساحات العامة في المدينة القديمة لإشبيلية يمكنها أن تكون فريدة ومصممة على النحو الذي تعمل به مدينة حديثة.
    Ich denke, es bedeutet, dass man nicht sah, was sich vor den Augen abspielte. TED أعتقد أن هذا يعني أن البشر لم يتمكنوا من رؤية الحقيقة الواقعة أمامهم.
    das bedeutet, dass Ihre Zellen über ein Enzym verfügen, das einen weiteren Baustein zu dem komplexen Zucker auf ihrer Zelloberfläche hinzufügt. TED هذا يعني أن لديكم إنزيمًا في خلاياكم والذي يضيف وحدة بناء إضافيّة، ذلك السكّر الأحمر، ليبني تركيبًا أكثر تعقيدًا.
    das bedeutet nicht, dass junge Walweibchen nur mit ihren Verwandten kommunizieren. TED هذا لا يعني أن الحوت الصغير يتفاعل فقط مع أقاربه،
    Sie arbeiten jetzt für mich, Also klopfen Sie an, bevor Sie reinkommen. Open Subtitles لقد أصبحت تعمل لحسابي، مما يعني أن تستأذن قبل الدخول عليّ
    Wir als Erwachsene müssen Also lernen, wirksame Unterstützer für den Aktivismus der Schüler zu werden. TED وهذا يعني أن البالغين نحتاج أن نتعلم كيف نصبح مشجّعين فعّالين لنشاط طلابنا.
    Und die gute Nachricht ist, wir sind auch diejenigen, die diese Kultur gestalten, Also können wir sie auch ändern. TED والخبر الجيد هو أننا نحن من يشكل تلك الثقافة مما يعني أن من الممكن أن نغيرها.
    Nur weil der König stirbt, muss nicht sein Reich über Nacht zerfallen. Open Subtitles أن يموت الملك، لا يعني أن تتداعى الإمبراطورية بين عشية وضحاها.
    Was bedeutet, ich muss eine bessere Firewall zwischen mir und diesem Teil der Operation entwickeln. Open Subtitles مما يعني أن علي تطوير حائط ناري أفضل بيني وبين هذا الجزء من العمليات
    Höchstwahrscheinlich hat sie es abgehustet, was bedeuten würde, dass es von den Lungen kommt. Open Subtitles على الأرجح أنها نزفت من فمها و هذا يعني أن السبب في رئتيها
    Daher will jeder einzelne Teil von mir unbedingt aus Boston verschwinden. Open Subtitles مما يعني أن كل جزء مني يرغب بمغادرة بوسطن حالا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus