Und jeder Affe wird alles für Sie tun, wenn er einen Tropfen dieses Orangensafts bekommt. | TED | صدّقني، أيّ قرد قد يفعل لك أيّ شيء إن كنت تمتلك عصير برتقال برازيليّ. |
er tat also keines der Dinge, die man leicht als Foul bezeichnen kann, um die ganze Geschichte als fromme Mär abzutun. | TED | إنه، لم يفعل أي من اﻷشياء التي قد تسهل الحكم عليه بالافتراء، ﻹنهاء الحكاية كلها بوصفه مدعي التقوى واﻷساطير |
er machte das nicht. er kritzelte mit Kreide auf den Gehweg. | TED | و لم يكن يفعل ذلك. كان يخربش بطبشور على الرصيف |
Kann mir einer sagen, was die seit über einer Stunde da drin machen? | Open Subtitles | ماذا بحق الله يفعل هؤلاء المحلفين داخل الحجرة لأكثر من ساعة ؟ |
er muss Träume gehabt haben, aber er hat nie etwas dafür getan. | Open Subtitles | ولا بد أنه كان عنده أحلام, ولكنه لم يفعل شيئا لتحقيقهم. |
es scheint sehr schwierig, den Verbraucher dazu zu bringen, das Richtige zu tun. | TED | قد يبدو لكم أنه من الصعب اقناع المستهلك بأن يفعل الشيء الصحيح. |
nicht, wenn er mir diese Nachricht gab. Und das tat er. | Open Subtitles | لو لم يعطني تلك الرساله,هو لم يفعل وأعطاني تلك الرساله |
Manchmal hat er so ein Stechen, wie andere Leute beim Wetterwechsel. | Open Subtitles | أحياناً يعانى نوع من الوخز مثلما يفعل الناس كتغيير للجو |
er beobachtete sie so eindringlich seit ihrer Ankunft vor drei Tagen. | Open Subtitles | كما كان يفعل منذ أن جاءت لرؤيته منذ ثلاثة أيّام. |
Ich erwarte, dass er in meinem Haus tut, was ich will. | Open Subtitles | أتوقع أن يفعل ما أطلبه منه عندما يكون في منزلي |
Reg dich ab. er muss das machen, sonst schneiden sie ihm die Eier ab. | Open Subtitles | ابتعد يا بليد , الرجل يفعل ما يجب عليه فعله سيروض جنونهم هذا |
er hält sie drei Tage am Leben. Warum wissen wir nicht. | Open Subtitles | انة يبقيهم احياء لثلاث ايام لا نعلم لما يفعل ذلك |
das machen wir doch alle. Wen sorgt es, wenn man einige detail hinzufügt oder welche auslässt? | Open Subtitles | جميعنا يفعل ذلك، من يبالي لو كان هناك بعض التفاصيل الصغيرة لا تحب أن تتذكرها |
Nenn mir einen Bruder, der in der Geschichte der Brüder, das getan hat. | Open Subtitles | سمّ لي اخ في التاريخ من الاخوه يفعل ذالك ابداً سأسمي اثنين |
Und als Vater kann ich mir einfach nicht vorstellen, was das einer Seele antut. | TED | وحسب أحد الوالدين، أنا فقط لا أستطيع أن أتخيل ما الذي يفعل لروحك. |
Die eine Person hat sehr detaillierte Angaben gemacht, die andere nicht. | TED | أحدهم أرسل إلي وصفا دقيقا جدا. ولم يفعل الآخر مثله. |
Wie macht der Kessel, wenn das Wasser kocht? | Open Subtitles | جوكو، ماذا يفعل ابريق الشاي عندما يغلي الماء؟ |